Faber tradutor Turco
117 parallel translation
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
Mr. Faber boncukları getirdikten sonra, beni götürdü.
Фейбр?
Faber mi?
- Да-а. Завтра старик Фейбр не придёт. - Ты мог бы отвести меня, Ол Па.
- Yaşlı Faber yarın gelmeyecek.
Мистер Фейбр говорил, она зелёная.
Mr, Faber, yeşil olduğunu söyledi.
Мистер Фейбр отведёт меня сегодня в парк.
Beni bugün parka Mr. faber götürecek.
Уже так поздно, мистер Фейбр.
Geç oldu, Mr. Faber.
Спасибо, мистер Фейбр!
Teşekkür ederim, Mr. Faber.
И мистер Фейбр тоже.
Mr. Faber da.
В понедельник приходит мистер Фейбр.
Mr. Faber, Pazartesileri gelir.
Мистер Фейбр, какой вы терпимый!
Mr. Faber, ne kadar toleranslısınız.
- Да, от мистера Фейбра.
- Evet, Mr. Faber'dan.
Под секретным двойным надзором, сэр?
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
Слушай внимательно, ты, тошнотворная куча мусора.
Faber'deki günlerin sayılı. Senin ve Delta'daki hasta arkadaşlarının.
Видишь ли,..
Faber belediye başkanı olarak büyük sorumluluklarım var.
Не волнуйся. Я крепко держу их в руках.
Faber'de olan en iyi geçit törenini düzenleyeceğiz.
За всю его историю.
Faber tarihindeki en düşük not.
Декана нашего института зовут Вормер.
Faber'deki Dekanımızın adı da Wormer.
Мой муж работает деканом в институте.
Benim de Faber'de Dekan ünvanlı bir kocam var.
С вами покончено!
Faber'de işiniz kalmadı.
Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении.
Sayın Mareşal, Faber sokakları sizindir.
Фабер!
Faber!
Это Берт Фэйбр и он был мои адвокатом 20 лет
Bu Bert Faber, kendisi 20 yıldır avukatım.
"Faber est suae quisque fortunae."
Faber est suae quisque fortunae.
Faber est suae quisque fortunae.
Faber est suae quisque fortunae.
Faber est suae quisque...
"Faber est suae quisque."
Соедините меня с капитаном Майком Фабером из Пентагона.
Bana Pentagon'daki Yüzbaşı Mike Faber'ı bağlayın.
Капитан Фабер?
- Yüzbaşı Faber?
Их уже окрестили "убийцами из соснового бора" - этих трех подростков арестовали за пытки и убийство 14-летнего Троя Фабера.
Kesik Çam Katilleri olarak etiketli,.. ... üç genç 14 yaşındaki Troy Faber'a.. ... tüyler ürpertici işkence yapmak ve öldürmekten tutuklandı.
Но, к сожалению, Трой Фарбер так оттуда и не вышел.
Ama ne yazık ki, Troy Faber oradan hiç çıkamamış.
Я понимаю, что подсудимые готовы принять прецедент Алфорда основываясь на котором, они декларируют свою невиновность полностью сознавая, что до сих пор существуют важные докозательства позволяющие иметь возможность для пересмотра дела об убийстве
Anlıyorum ki sanıklar Alford savunmalarını sunmak için hazır,.. ... bu vasıtayla suçsuzluğunuzu savunuyor ve yeniden yargılanma durumunda Troy Faber'ın cinayet davasındaki mahkumiyetlerinizi geçerli kılacak hâlâ yeterli delillerin olduğunu kabul ediyor musunuz?
Это Брюс и Конни Фабер - родители жертвы.
Bruce ve Connie Faber,.. ... kurbanın ailesi.
- Мистер Фарбер.
- Bay Faber.
Мистер Фабер, не делайте этого.
Bay Faber, bunu yapmayın.
Я видел, что вы, суки, сделали с мальчиком в 1992 году.
Siz aşağılık heriflerin, 1992'de Faber'a ne yaptığınızı gördüm.
Этих трое парней обвинялись в том, что зарезали насмерть юного Троя Фарбера, а теперь заколот один из этих убийц.
Bu üç çocuk, genç Troy Faber'ı bıçaklayarak öldürmekle suçlanmıştı ve şimdi katillerden biri bıçaklanarak öldürüldü.
Точно такие же, как и те, что они сделали мальчику 19 лет тому назад.
19 yıl önce Faber'a yaptıklarıyla aynı.
Ваш преступник это кто-то кто знает скрытые подробности дела Троя Фарбера. - Я не знаю, док.
Fail, Troy Faber davası hakkında derin bilgiye sahip biri.
Привет, Том, мать Троя Фабера призналась в нападении на Рокко Дамара.
Tom, Troy Faber'ın annesi Rocco Damara'yı bıçakladığını itiraf etti. İşimiz bitmedi mi?
Миссис Фабер призналась, что нанесла удар Рокко ножом своего мужа только один раз.
Bayan Faber kocasının bıçağıyla Rocco'yu bir kez bıçakladığını itiraf etti.
Значит, после ухода миссис Фабер пришел кто-то еще, напал и убил этого парня?
Yani Bayan Faber ayrıldıktan sonra,.. ... başka biri gelip, bu adama saldırdı ve öldürdü, öyle mi?
Струпья, которые мы нашли на Рокко в других колотых ранах были засохшей кровью Троя Фабера.
Rocco'nun üzerindeki diğer bıçak yaralarında bulduğumuz pullar.. ... Troy Faber'a ait kurumuş kanmış.
Вы убили Рокко сегодня, как вы убили Троя Фарбера 19 лет назад.
Bugün Rocco'yu öldürdün,.. ... tıpkı 19 sene önce Troy Faber'ı öldürdüğün gibi.
Убийство Фабера было моим первым делом.
Faber'ın çocuğu ilk cinayet davamdı.
Это означает, что Троя Фарбера и Рокко Дамару мог убить Даррен Риггс.
Bu Troy Faber ve Rocco Damara'nın.. ... Darren Riggs tarafından öldürüldüğü anlamına gelir.
Орудие убийства, которое ты использовал чтобы убить Фабера и Дамару.
Faber ve Damara'yı öldürmek için kullandığı cinayet silahını.
Колледж Фабера.
Evet, Faber üniversitesi.
Майк Фабер?
Mike Faber?
От Майка Фабера, а откуда, блядь, он знает?
Mike Faber. Peki bu olayı o nereden biliyor?
Я позабочусь о Фабере.
Faber'la ilgileneceğim.
Броуди, мы разберемся с Фабером, обещаю.
Brody, Faber'la ilgileneceğiz. Söz veriyorum.
... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
Faber'de sonu olur.