Failure tradutor Turco
12 parallel translation
- It's obvious. Это человеческие ошибки и механический отказ. "It's human error and mechanical failure."
İnsan hatası ve mekanik arıza. "
Find out. Если это - механический отказ, то я хочу его остановить. "If it's mechanical failure, I want to stop it."
Mekanik arızaysa, buna son vermeliyiz. "
Given the liver failure, a deficiency of clotting factors, enzymes, or vitamins are the most likely.
Karaciğer yetmezliğini hesaba katarsak pıhtılaşma faktörü, enzim ya da vitamin eksikliği daha büyük ihtimal.
Одарённый человек / A Gifted Man Сезон 1, Серия 16 ( финал сезона ) В случае сердечной недостаточности / In Case of Heart Failure
Çeviren : rpdi İyi seyirler dilerim.
Нет "Любви и прочих неприятностей"? !
Failure to Launch nasıl olmaz?
But not fear of failure, fear of opportunity.
Ama başaramama korkusu değil, elde ettiğin fırsatın korkusu.
So I guess I'm a complete failure.
Tam anlamıyla başarısızım galiba.
He himself could be in the final stages of liver failure.
Karaciğer yetmezliğinin son aşamalarında olabilir.
Любовь и прочие неприятности.
- Failure to Launch.
Э, странно, что ты пошла на "Любовь и прочие неприятности" а когда я позвал тебя на "Он, я и его друзья" Ты такая "Не".
Failure to Launch'u izlemeye gidip de ben seni You, Me and Dupree'ye çağırınca "Hayır" demiş olman ilginç.
I said, " If it's mechanical failure, we might be involved.
Öğrenin.
Ты - очаровашка.
Gerçekten, Failure to Launch'u yarısına kadar izledim.