Fake tradutor Turco
30 parallel translation
Первый сезон, 21-я серия "Фальшивая Моника"
02x21 - The One With the Fake Monica "Sahte Monica"
Вы видели, как она провела его обманным маневром, а потом быстро припечатала к стене?
Kafasıyla nasıl fake atıp dengesini bozduğunu.. ... ve duvara çaktığını gördün mü?
Weir fakes right, he shoots, but Armaganian takes it off the rim.
Weir sağa fake verdi ve fırlattı, ama Armaganian kenarda ondan aldı.
Но как нам узнать, что это не очередной обман?
Ama bunun çifte bir fake yapmadıklarını nerden bileceğiz?
Откуда мне знать, может она решила надуть их и набрать адрес Земли?
Bizim bir fake atıp Dünya'yı tuşlamamızı kastetmediğini nerden bileceğim?
Хватит думать о надувательствах.
Fake yapmayı unut artık.
ќбман ƒжентельменов тоже здесь.
"Thee Fake Of Gentlemen" grubu da var.
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Bana matkap kullanmayı, lastik değiştirmeyi arkadaşın taşınmasına yardım etmeni istediğinde yalandan yaralanmış gibi yapmayı o öğretti.
How Not To Live Your Life 1 Сезон 3 Серия Fake Wake
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 3
I thought fake mom was a lock.
- Sahte annenin kilit nokta olduğunu sanmıştım.
Well, the knife may be fake, But the ax you put into Sarah's back was real.
Bıçak sahte olabilir ama Sarah'nın sırtına sapladığın balta gerçekti.
Which one's the fake?
Bunlardan hangisi sahte?
They're all fake.
Hepsi sahte.
( gasps ) A fake rock!
Sahte bir taş!
Зачем мне инсценировать нападение на себя?
Neden kendime fake bir saldırı yapıyım?
You never heard of a skell trying to earn with a fake injury?
Sahte yara ile kazanç sağlamaya çalışan bir şüpheli duymadın mı?
So the Count didn't fake losing his mind, did he?
Yani Kont aklını oynatmış numarası yapmıyordu, değil mi?
So, when did you and your friend decide to fake his disappearance?
Peki, ne zaman arkadaşınızla birlikte onun sahte kayboluşunu planladınız?
Вудсон обходит всех справа, снова обходит справа, он продолжает обходить справа, и очко!
Woodson fake attı, tekrar fake attı. Fake'in fake'ini de attı ve sayı!
Обманка!
Fake attılar!
Обманул.
Ah! Fake attım.
♪ I'm not tryin'to fake it ♪ ♪ and I ain't the one to blame ♪
Yalan söylemiyorum Kimseyi de suçlamıyorum
No, it's "Fake Name." I'll just call you Elias.
- Hayır, ona uydurma denir. - En iyisi ben size lekap diyim.
I was there when Matty got his fake last night, dickweed.
Matt sahte kimliğini alırken oradaydım mal.
We have hard evidence that at least a quarter of the charity's microloan recipients are fake.
Yardım derneğinden mikrokredi alanların en az dörtte birinin uydurma olduğunu gösteren kesin delilimiz var.
You married fake Ruby?
Çakma Ruby ile mi evlendin?
Ты боишься, что они увидят, что ты – фальшивка.
Çünkü içten içe senin fake olduğunu herkes görecek diye korkuyorsun.
It turns out that Zane was renting a suite at the Black Door Hotel under a fake name.
Görünüşe göre Zane bir suit oda kiralamış Black Door Hotel'de sahte bir isimle.
Это они придумали передачу вперед и обманные маневры.
İleri pası ve fake oyunları keşfettiler.
She's a fake.
Sahte.