English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fallen

Fallen tradutor Turco

20 parallel translation
To the fallen truth
# Yıkılan gerçeklere
Фоллен восстанет вновь.
Fallen tekrar yükselecek.
"Фоллен восстанет вновь".
Fallen tekrar yükselecek.
"Фоллен"?
'Fallen'mı?
"Фоллен восстанет вновь"?
'Fallen tekrar yükselecek'mi?
Фоллен одобрил это!
Fallen böyle emretti.
- Фоллен меня зовет!
Fallen bana emretti.
- Он, а также некто Фоллен.
O ve Fallen diye birisi.
- Фоллен?
Fallen mı?
И на веки вечные он получил имя Фоллена.
Derken biri bu kuralı hiçe saymaya kalktı ve adı Fallen olarak anıldı.
Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать.
Fallen, kardeşlerinden daha güçlüydü. O yüzden Matriks'i ondan çalıp saklamak dışında seçenekleri yoktu.
Фоллен знает, где она находится, и если он найдет гробницу Праймов, ваш мир погибнет.
Fallen onun yerini biliyor. Ve Prime'ların mezarını bulursa dünyanız yok olacaktır.
Только Прайм способен побороть Фоллена.
Fallen'ı ancak bir Prime yenebilir.
Никто другой не сладит с Фолленом.
Başka hiç kimse Fallen'ı durduramaz.
Падший, хозяин мой.
Fallen, efendim.
* friends are calling'cause I've fallen down * * joined the circus but I ain't no clown * * there's fire-eaters and some midgets too * * around the corner right next to the zoo *
* Arıyor arkadaşlar devamlı, çünkü yıkılmaktayım * * Palyaço olmadığım halde bir sirke katıldım * * Ateş yutanlar ve cüceler de var burada *
Как и я, она хотела вырваться, и я ей помогала через Братство Падших Ангелов.
Benim gibi o da bırakmak istedi. Ben de ona Fallen Angels cemaati vasıtasıyla yardım ediyordum.
На компьютере в братстве Падших Ангелов.
Fallen Angels Cemaati'ndeki bir bilgisayar tarafından.
And, uh, I saw that he had fallen, так что я вернулся и получил его.
Ve, düştüğünü gördüğümde, geri döndüm ve onu tuttum..
Припоминаю теперь :
Fallen'ın araştırması.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]