Fantasy tradutor Turco
38 parallel translation
♪ Of moving paper fantasy
Düşler aleminde Yeni yalanlar dinleyerek
Если цена кажется высокой, посетите "Фэнтези парк".
Giriş ücreti çok pahalıysa Fantasy Park'ı deneyin.
В каких клубах? - Таких, как Фэнтэзи.
Örneğin Fantasy.
- Фэнтэзи? - Хороший клуб.
Fantasy mi?
И к 50-ти фунтам, полученным за это добавились заработанные в магазине комиксов, "Фэнтези Базар".
Buradan kazandığın 50 kağıdı Fantasy Bazaar çizgiroman dükkanındaki işine ilave ediyorsun.
Комиксы какие только хошь... "Фентези Базар".
Tüm çizgi roman ihtiyaçlarınız için Fantasy Bazar!
А по телику "Остров фантазий" показывают.
Fantasy Island başladı.
Да. "Рынок фантазии".
Evet. The Fantasy Bazaar.
"Рынок фантазии".
Fantasy Bazaar.
Мы ходили в одно место под названием "Фруктовая фантазия".
Fruit Fantasy denilen bir yere giderdik.
Я обожаю "Остров фантазий".
Fantasy Island'ı severim.
Как можно не знать, что человек-паук впервые появился в 1962 году в 15-м выпуске классической Amazing fantasy? !
Örümcek Adam'ın ilk olarak 1962 tarihli klasik çizgi roman "Amazing Fantasy" nin 15. sayısında göründüğünü nasıl bilmezsin?
О Fantasy football. ( онлайн менеджер американского футбола )
Fantezi futbol.
Андре Поттер и Фэнтези Zone, придёт за тобой.
Andre Potter ve Fantasy Zone sizin peşinizde.
Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda, The Legend of Zelda : Окарина Времени
Final Fantasy 1'den 9'a kadar, Zelda Efsanesi, Zelda Efsanesi :
Всем офицерам, мы над магазином "Фантастические кухни".
Tüm memurlar, şüpheliler Fantasy Kitchens'a girdi.
Спасибо, что позвонили в "Фантастические кухни", лучший выбор качественных материалов для вашей семьи.
Fantasy Kitchens'i aradığınız için teşekkürler, kaliteli malzemeler için, ailenizin ilk tercihi.
"Фантастические кухни"...
Bir Fantasy Kitchens...
Спасибо, что позвонили в "Фантастические кухни"...
Fantasy Kitchens'ı aradığınız için teşekkürler.
Наш работник очень скоро с вами свяжется...
Bir Fantasy Kitchen uzmanı en kısa sürede aramanızı cevaplayacak.
А что насчет Fantasy football?
- Doğru duydunuz. - Fantezi futbol ne olacak peki?
Эй, зацените, я разучил басовую партию из Final Fantasy II.
Şuna bir bakın, Final Fantasy II'nin basını çalmayı öğrendim.
Последняя фантазия II
Final Fantasy II.
Приготовся к Final Fantasy два.
Final Fantasy II'ye hazır ol.
Создавший онлайн игру "Рremiere fantasy sports"?
Fantezi futbol yapımcısı, değil mi?
Да, я постоянно её вижу во время ночных показов "Острова фантазий".
Evet, Fantasy Island'ın gece maratonlarında hep görüyorum.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Ben de onu bir yere gönderdim. Fantazi ve Bilim Kurgu Dergisine.
Я смотрю, кто-то все-таки решил отправиться на остров фантазий.
Birileri Fantasy Island'a gitmeye karar vermiş anlaşılan. Yeni fiziğimin fark edilmemesi canıma tak etti.
Я добился выдающихся результатов на "Black and Tan Fantasy".
"Siyah ve Bronz Fantezi" ile inanılmaz sonuçlar aldım.
Fantasy football draft starts in 10 minutes.
Fantezi futbol oyuncu alımları 10 dakikaya başlıyor.
♪ Это маленькое белое платье и фантазии ♪
♪ This little white dress and fantasy ♪
Уэллс не шпионил, он играл в "Fantasy Football".
Wells, casusluk yapmıyormuş, Fantasy Football oynuyormuş.
Ой, это ж Фэнтези Бра!
Oh, Fantasy Sütyen!
All this "she would've talked by now," that's a whatsit- - that's a, um, a fantasy.
Çünkü ben bu kaz kafalı İngiliz maymunun ağzından çıkan tek kelimeyi anlamıyorum.
You want a fantasy.
Sen bir fantezi istiyorsun.
Мы вместе в настолку Fantasy Football рубашим, сечёшь?
- Birlikte fantezi futbol oynuyoruz.
Я ничё ни про какой Fantasy Football не знаю.
- Bana da fantezi futbolu söylemedi kimse.
Фантазия Кармен соло для скрипки?
Kemancı için "The Carmen Fantasy"?