English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fas

Fas tradutor Turco

365 parallel translation
Добро пожаловать в Марокко.
Fas'a hoşgeldiniz.
Вроде, сказали Марокко.
Fas dediler, değil mi?
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
4 yetişkin adamın birlikte tatile gidip, İspanya'ya gidiyoruz diyip, Fas'ta bulunmalarını merak ederlerdi.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Oradan da trenle, arabayla ya da yaya olarak Afrika kıyılarından, Fas'ın Casablanca şehrine.
Вы не найдете такой красоты во всем Марокко, мадмуазель.
Fas'ın hiçbir yerinde böylesini bulamazsınız.
Не было никакой возможности остановиться среди этих стен, никакого роздыха.
Ne bir fasıla, ne bir mola vardı bu duvarlar arasında.
Я уже исчезал : Танжер, Неаполь, Каир.
Fas'a, Nepal'e, Kahire'ye gittim.
" На улице Рандон, в Крепости, есть мусульманское кафе.
Kasbah'ta Randon Caddesinde bir Fas kahvesi var.
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
Belki de Fas'a gitsem daha iyi olur.
Чтобы понимать, надо знать генерала Карима и Южное Марокко. Я совсем не похож на вас.
Anlamak için Lyautey ve Abdül Kerim'i tanımak, Güney Fas'ı bilmek lazım.
Они подержанные, из Морокко.
Yeni değiller. Fas'tan geliyorlar.
- Апельсины из Марракеша, орехи...
- Fas portakalı, pekan cevizi... - Pekan cevizi mi?
Помнишь, Марокко... в сорок седьмом?
1947'de Fas'ta olanları unuttun mu?
В Марокко.
Fas'a.
Или Египта.
Fas'a ya da Mısır'a.
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
Kahire'ye, Fas'a, Tanca'ya, dünyanın bütün egzotik ve romantik yerlerine...
- Не переведено -
Ailelerini görmeye Fas'a gittiler.
- Не переведено -
Ben Fas'lı değilim. Tunus'luyum.
Он художник, у него здесь была мастерская.
Fas'a. O ressamdir.
И вы поехали в Марокко.
Ve sonra da siz Fas'a mi gittiniz?
После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол.
Babamla birlikte Fas'a gittikten kisa süre sonra, cinsiyetimi degistirdim.
- Они тогда были по вызову у султана Марокко.
- Fas'ta bir sultana fahişe olarak gittiklerini duydum.
МАРРАКЕШ, МАРОККО Какая дыра!
"Marrakech, Fas"
"ВЕЧЕРНИЙ ЭКСПРЕСС. Мятеж испанских войск в Марокко"
İSPANYOL BİRLİKLERİ FAS'TA AYAKLANDI
С южной части Марокко приходит смерч Аажеж, от которого феллахи защищаются ножами.
Güney Fas'da bir, bir kasırga var. Adı Aajej, ve çiftçiler kendilerini bıçaklarla savunmaya çalışıyorlar.
Марокко?
Fas'a mı?
Марокко, 1922 год.
Fas, 1922.
Это мавры.
Fas'lılar tabii ki.
Мавры.
Fas'lılar.
Не имеет значения.
Onu boşver. Fas'lılar işgal etti.
- Мавры.
- Fas'lılar.
В Марокко?
Fas'a kadar falan mı?
Я поеду на год жить в Марокко.
Bir yıl Fas'ta kalacağım.
Я думаю поехать в Марокко.
Fas'a gitmeyi düşünüyorum.
Знаешь, когда мы поедем в Марокко мы будем носить совершенно другую одежду и станем совершенно другими людьми.
Fas'a gittiğimizde bambaşka giysiler giyip bambaşka insanlar olalım.
- Я думал, мы поедем в Марокко.
- Hani Fas'a gidecektik?
Но Марокко нет.
Fas falan yok.
Марокко.
Fas.
- И спиртное дают. - И спиртное дают.
Evet Fas.
В отеле "Атлас" в Шефшауэне, в Марокко.
Chefchaouen'de Atlas Otel'de, Fas'ta.
- Кто его знает... Марокко.
Bilmiyorum, Fas'tan...
И однажды старый мавр пришел в мою деревню торговать коврами.
Bir gün yaşlı bir Fas'lı bizim kasabaya geldi. Halı satıyordu.
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
Fas Sokağı'nda her şeyi bulabilirsin.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
Fas Sokağı'nda görüldüğü haberlerini aldık.
Возглавляет этот перечень, разумеется, Южная Африка, за ней следуют Марокко и Египет.
Güney Afrika'nın en üstte olması, hemen arkasından da Fas'la Mısır'ın gelmesi hiç de şaşırtıcı gelmese gerek.
Моя мать купила её в Казбане в Морокко.
Annem onu Fas'ta bir pazardan almış.
Боже, а если он найдет нас и в Марокко, что тогда?
Tanrım, ya bizi Fas'a kadar takip ederse ne yapacağız?
Даже в Марокко ездила одна.
Fas'a tek başına gitti.
В Бруклине!
Nagazaki, Fas, Sidney... - Brooklyn.
волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Fas açıklarında... ve dalgalar onu... sahile atmış.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Küçük bir tuvalet faş-fuşu! Oh, seksi konuşmana bayılıyorum. Ana okulu seviyesinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]