Fdr tradutor Turco
68 parallel translation
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Езжай... Мой сьIн мёртв.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Спасибо, ФДР.
Teşekküler, FDR.
Ну ладно, ФДР.
Bak, FDR.
Привет, ФДР.
Selam, FDR.
Что мне делать с ФДР?
FDR hakkında ne yapmam gerek?
Слушай, Ньюман, мне нужно твоё желание, чтобы защититься от ФДР.
Bak, Newman, FDR'dan korunmam için senin dileğine ihtiyacım var.
У ФДР нет причины желать тебе упасть замертво.
Ne dediğimin farkındayım, FDR'IN senin ölmeni istemesinin imkanı yok.
ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
FDR benim ölmemi istiyor.
- ФДР?
- FDR?
Смотри, это мой друг ФДР.
İşte, arkadaşım FDR.
Поезжай на ФДР.
FDR'ye gir.
- В дождь?
- Yapma! FDR, bu yağmurda?
- Государство все уладит.
FDR bunu halledecek.
- К черту государство.
- Kahrolası FDR.
Государство, Гувер - это все одно и то же.
FDR, Hoover, hepsi aynı.
Государство еще не вернуло мне мой дом.
FDR henüz evimi geri vermiş değil.
Рузвельт был замечательным президентом.
FDR. Vay canına, FDR. Harika bir Başkan'dı.
По-моему, вы дали мне форму, предназначенную для Франклина Рузвельта.
Galiba, bana FDR için hazırlanmış bir form verdin.
Я гордо произнес на весь класс, что ДФК ( Джон Фицджеральд Кеннеди ) означает Детская Фронтальная Комната.
Roosevelt'i okurken sınıfa FDR faizsiz daire rayici anlamına gelir demiştim.
Эй, если мы едем на север, почему мы только что пересекли шоссе Рузвельта?
Hey, eğer kuzeye gidiyorsak, neden FDR ( franklin d. roosevelt )'yi geçtik?
50 ФДР.
FDR 50 numara.
Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.
FDR'nin ( Rooswelt ) günlerinden beri iktidara gelen her yönetimde CFR ağırlığı vardır.
Кортеж теперь проследует по улице Рузвельта.
- Konvoyu FDR Drive yokuşuna getiriyoruz.
Сучий прислужник ФДРа ( Франклин Д. Рузвельт )
FDR *'nin göt orospusu.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
FDR otoyolundan gidin ; belki biraz smooth caz dinleriz.
Именно так, Лорен, Рузвельт развалил эту страну.
Ve böylece, Lauren, FDR ülkemizi mahvetmiş oldu.
- рядом с мостом на Третьей Авеню. - Так.
İkincisi ise Harlem'de FDR Kulesi'nin oradan.
И ты можешь либо сдать его парковщику при пятизвездочной гостинице, или припарковать его на улице рядом с проездом Рузвельта.
Arabayı beş yıldızlı bir hotelde park görevlisine mi verirsin yoksa * FDR Drive yakınında bir sokağa mı park edersin?
Джордано был хладнокровно убит три ночи назад на шосе Франклина Рузвельта на глазах у своей жены Луизы.
Giordano üç gece önce * FDR Drive'da eşi Louise'in gözleri önünde soğuk kanlılıkla öldürülmüştü.
ФДР!
FDR.
Это мой парень. ФДР.
Bu benim erkek arkadaşım, FDR.
У ФДР маленькие женственные руки.
FDR'ın elleri küçük ve kız eli gibi. T
У ФДР очень красивые глаза, в них хочется раствориться.
FDR'ın muhteşem gözleri var, insanı resmen eritiyor.
А ФДР пошел в приют для животных и взял себе старого пса с кератитом.
FDR ise hayvan barınağına gitti ve 12 yaşında bir köpeği aldı.
ФДР?
FDR?
- Это ФДР?
- Bu, FDR mı?
Умерли, когда ему было 9 лет.
FDR 9 yaşındayken öldüler.
- С ФДР.
- FDR.
ФДР, что ты тут
FDR, burada ne işin...
Это мой друг ФДР.
Tuck, bu arkadaşım FDR.
ФДР, это Так.
FDR, bu da Tuck.
Лорен, это ФДР.
Lauren, ben FDR.
Объект движется со стабильной скоростью.
FDR, hedef sabit duruyor.
! - Двигаемся на север по Рузвельта на 60-ой!
60. yoldan kuzeye FDR yoluna gidiyoruz.
Вверх, вверх, вверх!
FDR! Hop, hop, hop.
Теперь я знаю, что чувствовал Рузвельт после Пёрл-Харбора.
FDR'ın * Pearl Harbour'dan sonra ne hissettiğini şimdi anlıyorum.
Мы движемся по магистрали Рузвельта на восток
FDR Caddesi üzerinden doğuya gidiyoruz.
- Мы движемся по магистрали Рузвельта на север
- FDR üzerinden kuzeye gidiyoruz.
ФДР.
- FDR.
Рузвельт!
FDR!