Fence tradutor Turco
11 parallel translation
Если бы он изучал стиль Кунг Фу, "девять атак отшельника", у него сейчас не было бы проблем!
Eğer Shaolin Kung Fu'su öğrenmiş olsaydı Nine Fence of the Recluse, başına bu gelmiyecekti!
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Nine Fence of the Recluse Hua Shan dan çıkmış gibi geldi.
Меня зовут Пако, я друг твоего знакомого, Кристо.
Benim adım, Paco. Senin kara borsacı Fence'ın bir dostuyum.
Под "Don't Fence Me In". Ему она очень нравилась.
"Don't Fence Me In" en sevdiği parçaydı.
This is for a fence?
Tüm bunlar bir çit için mi?
It won't cover a whole fence, but it'll defray the cost considerably.
Tüm bir çiti kapsamıyor ama maliyeti ciddi şekilde azaltıyor.
Try along that fence there.
Şu çitlerin orayı kazmayı dene.
У вас была дыра в заборе, мы оба знаем, откуда она.
Um, mesela The hole in The fence. İkimizde bunu biliyoruz.
Я больше у тебя не куплю, Фенс.
Artık senden almayacağım Fence.
- Выведите изображение с камер блокпоста.
- Fence... - Kontrol noktalarını geri çek.
Я тоже занимался фехтование в Дартмауте. [игра слов : fence - и забор, и фехтование, - прим. переводчика]
- Ben de eskiden eskrim yapardım.