English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fetch

Fetch tradutor Turco

52 parallel translation
За Фетча Диксона, большую – большую – звезду.
Büyük yıldız Fetch Dixon'a...
Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и – и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
İşten ayrılıyor olsam da bana kazandırdığı tecrübeler için bu işe her zaman minnettar kalacağım. Tabii Fetch Dixon ismine de.. O olmasaydı birtanemle asla tanışamazdım.
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
Ama en sevdiğim köpeğimin adı Fetch'ti.
Фетч Диксон!
Fetch Dixon.
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Hey, sen Fetch Dixon'sın, değil mi?
Ой, здесь Фетч!
Hey, Fetch orada.
Привет, милый!
- Selam tatlım. - Çok ateşlisin Fetch.
Ты очень крутой, Фетч!
- Sağ ol. - Selam Fetch.
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
Sadece Fetch'i kullanmayı düşünüyorum.
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
Fetch Dixon'dan muhteşem bir erkeklik gösterisi daha...
" Дорогой Фетч, шлю тебе это как знак моей признательности.
" Sevgili Fetch, sevgimin bir göstergesi olarak sana bunu gönderiyorum.
"Дорогой Фетч, не мог бы ты надеть это в тренажёрном зале, а потом прислать обратно в прилагаемом конверте с адресом и маркой..."
"Sevgili Fetch, bunu spor salonunda giyip, paketleyip, alıcı ödemeli olarak geri gönderir misin?"
Вы ведь Фетч, не так ли?
Siz Fetch'siniz, değil mi?
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Çok düşüncelisin, Fetch.
На самом деле, моё настоящее имя не Фетч.
Aslında gerçek adım Fetch değil.
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку,
Ne zaman köpeğim Fetch'in ilaç alması gerekse,...
Фетч тоже слышал всё, что мы говорили, но не мог устоять перед ореховым мороженым.
Fetch de söylediğimiz her şeyi duyuyordu ama fındık ezmesine karşı koyamıyordu.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, оставайтесь на своих местах.
Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch, Bay Milligan olduğunuz yerde kalın.
Повторяю, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, не двигайтесь.
Tekrar ediyorum. Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch, Bay Milligan kımıldamayın.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, вам даны инструкции, а Двор КиберКороля ждет.
Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch ve Bay Milligan... Talimatları aldınız ve SiberŞah Sarayı bekliyor.
А что до вас, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, то ваша работа завершена.
Size gelince Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch ve Bay Milligan göreviniz sona erdi.
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Raymondo, gidip arama iznimi al.
Тебя зовут Фетч или Дэш, как-то так...
Adın Fetch ya da Dash ya da ona benzer bir şey.
Миссис Фетч.
- Bayan Fetch.
А как же мистер Фетч?
- Peki ya Bay Fetch?
- Да. Мы заскучали, покурили травки и захотели познакомится с Аттикусом Фетчем, да!
- Evet sıkıldık, ot çektik ve Atticus Fetch'le tanışmak istedik, evet!
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
Seçmek zorunda olsam Fetch Live, All Over Your Face derim çünkü... -... en çok izlenmeyi o yapmış.
Ты что, реально думал, что он родился Аттикусом Фетчем?
Gerçekten Atticus Fetch olarak doğduğunu mu sanıyordun?
Мне пришлось выдумать Атттикуса Фетча.
Atticus Fetch'i yaratmak zorundaydım.
Мне пришлось создать Аттикуса Фетча.
- Atticus Fetch'i yaratmak zorundaydım.
Аттикус Фетч когда-то писал охуенную, великую музыку.
Atticus Fetch zamanında çok harika müzik yaptı.
"Step and Fetch It!"
- Step and Fetch It.
Аттикус мать его Фэтч!
Atticus Fetch!
Это что, Аттикус Фетч?
Atticus Fetch mi o?
Это Аттикус Фэтч?
Atticus Fetch mi o?
Ты когда-нибудь слышал о далеком апорте?
Fetch-Far diye bir şey duydun mu?
- Oh, all right, I will fetch you another one.
- Tamam. O zaman sana başka birini buluruz.
Someone has to fetch the letterwhilst we distract Sampson.
Biz Sampson'ı oyalarken biri de gidip mektubu almak zorunda.
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Bulunduğum yere gelmek için çok çalıştım ama bunu sana kahve getirebilmek için yapmadım.
Пошли!
Yakala! Fetch!
Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
Fetch Retrieve dünyadaki en popüler internet şirketlerinden biri John.
ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
VAL, bugün Fetch Retrieve'in borsadaki durumu nasıl?
Акции выросли на 1,85 $.
- Fetch Retrieve 1.87 dolara yükseldi.
Ты ищешьдоступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Sen de Fetch Retrieve'in serverlarına eriş.
Дай мне доступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Benim için Fetch Retrieve serverlarına eriş.
Это алгоритм ответов ВАЛ.
Fetch Retrieve'in yanıt algoritması.
Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Tüm bu ürünler Fetch Retrieve'in reklamcıları tarafından satılıyor.
Скоро ВАЛ подчинит себе эмоции миллионов пользователей, а "Фетч и Ретрив" станет одной из самых сильных рекламных и доставочных платформ в мире.
Yakında VAL milyonlarca kullanıcının duygularını şekillendirecek ve Fetch Retrieve dünyanın en güçlü reklam ve içerik dağıtım platformlarından birisi olacak.
Звезда порно родилась!
Fetch Dixon. Bir porno yıldızı doğuyor.
Фетч.
Fetch?
Меня зовут Фетч.
Ben Fetch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]