English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fifth

Fifth tradutor Turco

61 parallel translation
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Şehirdeki evleri bugün Saks Fifth Avenue mağazası oldu.
Перекрёсток улиц пятой и Президио.
Fifth ve Presidio.
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
Miami'de Saks Fifth Avenue'den aldım.
Да, или на Пятой авеню здесь, в Нью-Йорке.
Evet, ya da burada New York'daki Fifth Avenue'a gidersen.
Магазин "Закс" на Пятой авеню! .
Saks Fifth Avenue.
Она - единственная девушка, которую ты еще не затащил в постель.
- Fifth Avenue'a götürmediğin bir o kaldı.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Öncelikle, Twix değildi. Fifth Avenue'ydu.
Это был не батончик "5-я Авеню".
Fifth Avenue değildi.
Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню".
Ama o Fifth Avenue olduğunu iddia etti.
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков?
Şimdi, o tamirci iddia ettiği gibi Fifth Avenue yediyse, çikolata sırasında onu alırken bir sorunla karşılaşmazdı, değil mi?
Я сказал Fifth Avenue.
Cadde demiştim.
К нам поступают сообщения о скоплении машин у шлюза 509, а также о многочисленных угонах на Новой Пятой авеню.
Kavşak 509'da yoğun trafik tıkanıklığı ve New Fifth Avenue'de de yığınla araba hırsızlığı rapor edildi.
Я купила их в Saks Fifth Avenue.
Saks Fifth Avenue'den aldım.
Луиз Брукс, звезда немого кино, была практически изгнана из Голливуда в начале 30-х, и в итоге стала продавщицей в "Сакс" на Пятой Авеню.
Louise Brooks, sessiz sinemanın yıldızı, 30'ların başında Hollywood'dan kovulmuş, sonunda Saks Fifth Avenue'da satış elemanı olmuş.
10 апреля 2912 года, мой покойный муж и я отправились вниз по Пятой Авеню на борту Сухопутного Титаника, крупнейшем улицеходном судне, которое когда либо было построено.
10 Nisan 2912, son eşimle birlikte Fifth Avenue'u Titanic üstünde geçmeyi planlamıştık. Zamanının yapılmış en büyük kara aracıyla.
Это должен быть ты.
Fifth and Main'de.
I think maybe the fifth one is safe with you in here.
Sanırım beşinci kişi sen buradayken güvende olur.
Словно призрак из пятого измерения.
Fifth Dimension'daki hayalet sanki, değil mi, Rigsby?
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Adamın parasını harcayarak ortaya çıkaracağız dediğinde birazcık daha süpermarket alışveriş çılgınlığı gibi bir şey hayal ettiydim.
Можно подсказку 50 на 50?
Can I take the fifth on that one?
The Fifth Amendment- -
Beşinci İyileştirme- -
The Fifth Amendment, like all the other amendments, guarantees certain rights to US citizens.
Beşinci İyileştirme, diğer bütün iyileştirmeler gibi Amerikan halkının haklarını garanti altına alıyor.
"And a man with no legs fallin'down Fifth Street"
And a man with no legs fallin'down Fifth Street
- Ты хотела Пятую авеню...
- Fifth Avenue'i istiyorsun.
♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Kaltak, bir sike otur, b-s-o, müşterin, beşincide iç. #
♪ s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Müşterin, beşincide iç. #
It's like having a fifth-grade boyfriend.
5. sınıfa giden bir erkek arkadaşına sahip olmak gibi bi'şey bu.
Запрос о готовности, плюс подкрепление к Маркет-стрит и Пятой.
Market and Fifth'e bir mahalli danışman ve takviye kuvvet istiyorum.
Мы видим машину, неподвижно стоящую на пересечении Пятой и Шерман.
Fifth ve Sherman'ın orada sabit duran bir araç var.
Если верить коллегам Фирлок, у нее были лучшие показатели среди всех адвокатов в Пятом судебном округе.
Firlock'un iş arkadaşlarının söylediğine göre Fifth Sircuit'teki en iyi kayda sahip savunma avukatıymış.
From the right fifth rib.
- Sağ beşinci kaburgadan.
I know who the fifth number belongs to.
Ama iyi haber 5. numaranin kime ait oldugunu biliyorum.
Тогда куплю тебе пару мокасин на Пятой Авеню.
O zaman sana Fifth bulvarından bir çift mokasen ayakkabı alırım.
Ссылаюсь на пятую. Ссылаюсь на пятую. * Plead the Fifth
Beşinci maddeden bahset.
"Феномена", "Глаза без лица", "Рэтмэн", "Четвертый аккорд", "Инферно"?
"Phenomena", "Eyes without a Face", "Ratman", "The Fifth Chord", "Inferno"?
Если ты делаешь акроним, тогда, возможно, вместо "Четвертого аккорда", нужно использовать букву Ч, а не Т.
Hayır, gelmiyor ama akrostiş yaparsan eğer sanırım "the" lar sayılmıyor, yani "The Fifth Chord" olmaz, "F" olarak gelir "T" değil.
Его купили в "Саксе" на Пятой авеню.
Saks Fifth Avenue'dan alınmış.
Но потом я подумала, "Его квартира занимает целый этаж на Пятой Авеню 1134."
Sonra "1134 Fifth Avenue'de tam zemin dairesi var." diye düşündüm.
"Генрих Пятый" или "Наполеон Динамит".
Henry The Fifth veya Napoleon Dynamite.
Почему Небесные врата не могут быть пятой авеню Сакс?
Cennette olup Saks Fifth Avenue'da olmayan ne var?
Главными подозреваемыми были члены Пятой Династии, Байкерская банда превосходства белой расы
Uh. ana şüpheliler Fifth Dynasty üyeleriydi ırkçı beyazların kurduğu motosiklet çetesi.
Судья Райан вела дело против двух главарей Пятой Династии, и выстрел в её окно, скорее всего, был попыткой запугивания
Fifth Dynasty'nin başını çeken iki üyeye karşı bir davadaydı ve pencereye ateş açma olayı bir nevi sindirmeye çalışma girişimiydi.
Так, эти двое из Пятой Династии, которые были в суде, я полагаю, их отпустили?
Pekala. mahkemede bu Fifth Dynasty'nin iki elebaşı kefaletle serbest kaldı. sanırım?
Они оба - члены Пятой династии, ещё с подросткового возраста
İkisi de gençliklerinden beri Fifth Dynasty M.C.'nin üyesi.
Хорошо, скажите лейтенанту Провензе и Хулио, что мне нужны все известные члены Пятой династии, чтобы они объяснили, где были сегодн вечером и, лейтенант Купер и Эми, я хочу, чтобы вы двое нашли наших пропавших обвиняемых, Уолли и Кенни
Tamam. Teğmen Provenza ve Julio'ya Fifth Dynasty'nin bilinen bütün üyelerini burada bu gece nerede olduklarını sorgulamak için istediğimi söyleyin. Ve.
мы можем связать пуляю с оружием Пятой династии?
Kurşunun Fifth Dynasty silahından çıktığını belirledik mi?
Джинни, ты не знаешь, 5 династия контактировала с кем-либо из твоей семьи?
Ginny. bilgin vardır diye soruyorum Fifth Dynasty aile fertlerinden biriyle irtibata geçti mi?
Мы общались с 5 династией всю ночь, мистер Фарелл. Ордера, наложение ареста на мотоциклы.
Fifth Dynasty'le bütün gece uğraştık Bay Farrell. hizmet emirleriyle motosikletleri haczederek.
У нас целый этаж заполнен членами банды 5 династии
Bütün çalışanlarımız Fifth Dynasty çete üyeleriyle ilgileniyor.
Овидий, 5-ая Элегия.
Ovid'in Fifth Elegy'sinden.
Пятая и Гранд.
Fifth and Grand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]