Fingers tradutor Turco
59 parallel translation
Нет - у него какая-то встреча в баре "Пальчики", да? - Супер...!
Fingers Bar'da biriyle mi buluşacakmış?
Разве "Пальчики" уже не грабанули?
Fingers zaten soyulmadı mı?
Дикки Липкие Пальчики.
Yapışkan Dickie Fingers.
Итак, вы думаете, что Малоун стоит за побегом Липкого Дикки?
Yani siz Dickie Fingers'ın kaçırılışının arkasında Malone'nun olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Липкий Дикки наш ключ к поимке Малоуна.
Dickie Fingers Malone'nu yakalamanın anahtarı.
Малоун не настолько глуп, чтобы прятать Липкого Дикки у себя,
Malone Dickie Fingers'ı kendine saklayacak kadar aptal değil,
Один из них должен знать, где скрывается Дикки.
İçlerinden biri Fingers'ın nerede saklandığını biliyor olmalı.
Кто укрывает Липкого Дикки, Денис?
Dickie Fingers'ı kim saklıyor, Denis?
Никто не знает, что произошло с Липким Дикки.
Hiç kimse Dickie Fingers'a ne olduğunu bilmiyor.
В особенности о Липком Дикки.
Özellikle de Dickie Fingers hakkındakileri.
Но у меня есть имя стоявшего за похищением Липкого Дикки.
Ama Dickie Fingers'ın kaçırılması hakkında elimde bir isim var.
Ясно, что Липкого Дикки похитили, чтобы он смог участвовать в этом ограблении.
Dickie Fingers muhtemelen bu soygun için kaçırıldı.
Вероятно, Дикки и Малоун были в сговоре.
Fingers ve Malone başından beri bu işte ortaktı.
Липкий Дикки был испуган больше всех нас вместе взятых.
Dickie Fingers hepimizden fazla korkmuştu.
Не говоря уже о похищении Липкого Дикки из нашей машины.
Dickie Fingers'ı nakil aracından kaçırmaktan bahsetmiyoruz.
- Где Липкий Дикки?
- Dickie Fingers nerede?
Это значит, что Малоун не стоит за исчезновением Липкого Дикки.
Bu Dickie Fingers'ın kayboluşuyla onun ilgisi yok demektir.
Сейчас у нас появился шанс поймать Липкого Дикки.
Şimdi, elimizde Dickie Fingers'ı geri almak için bir fırsat var.
Липкого Дикки, которого именно ты упустил.
Şu elinden kaçırdığın Dickie Fingers'ı.
Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.
Dickie Fingers'ın elinde vergi kaçırmadan başka Malone hakkında yeterli bilgi olmalı.
Если бы ты видела лицо Липкого Дикки.
Eğer Dickie Fingers'ın yüzünü görmüş olsaydın.
- Липкий Дикки...
- Dickie Fingers...
Липкий Дикки утверждает, что Гар...
Dickie Fingers Har...
Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.
Arnold Malone bütün ipleri eline almış ve Dickie Fingers biraz çamur bulaştırma umuduyla kanarya gibi ötüyor.
И почему сдал нам Липкого Дикки?
... ve neden bize Dickie Fingers'ı verdi?
Липкий Дикки сказал что?
Dickie Fingers ne dedi?
Драка в камере Липкого Дикки.
Dickie Fingers'ın hücresinde.
Последний раз, когда я разговаривал с Липким Дикки, Он опасался за свою жизнь.
Dickie Fingers ile son konuşmamda, hayatı için savaşıyordu.
Дикки Фингерс пропал из камеры прошлой ночью.
Dickie Fingers dün gece hücresinden kayboldu.
Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки.
Dickie Fingers kaçtığında kimin görevli olduğunu buldum.
Ты дал возможность Липкому Дикки бежать?
Dickie Fingers'ın gitmesine izin verdin mi?
Я знаю, что именно ты казнил Липкого Дикки.
Dickie Fingers'ı infaz ettirdiğini de.
Липкий Дикки не заслуживал смерти.
Dickie Fingers ölmeyi hak etmedi.
Теперь Липкий Дикки поплатился за это и я виню в этом себя.
Dickie Fingers bunu ağır ödedi ve bunun için kendimi suçluyorum
Организовал казнь Липкого Дикки?
Dickie Fingers'ın infazını ayarladığını mı iddia ediyorsun?
Вы убили Липкого Дикки.
Dickie Fingers öldürttün.
СУББОТА, 22 ИЮНЯ 1996 ГОДА MAGIC FINGERS
22 Haziran 1996 Cumartesi
Пальцы как бананы.
"Fingers like bananas."
Это Ролли Фингерс мексиканской кухни
O, Meksika mutfağının Rolli Fingers'ıdır. *
A few fingers, maybe.
Hayır, çok fazla değil.
Кондор или Стручок * ( Lady Fingers - стручковое растение бамия )
Akbaba ya da Bamya gibi?
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Demek istediğini anlıyorum. Yine de, bu parmaklarını vajinamda istemiyorum demek değil.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Onu buraya getirmeden önce parmaklarında koyu yeşil mürekkep varmış.
But the pot that the kid had has 4 human fingers and parts of a human brain in it.
Ama çanağın içinde dört insan parmağıyla bir insan beyninin parçaları varmış.
Two of the victims had fingers cut off.
Kurbanlardan ikisinin parmakları kesildi.
I'm talking six fingers!
Koyacağız çocuğu!
Альбом Sticky Fingers записывали не на компьютере.
"Sticky Fingers" bilgisayarda yapılmadı.
Yeah. After shaking that man's hand, I better count and make sure I have all my fingers.
Bu adamla tokalaştıktan sonra parmaklarımı sayıp hepsinin yerinde olduğundan emin olmak istiyorum.
- Я не поеду.
Fingers Gitmiyorum.
Magic Fingers.
"Magic Fingers".
Увидимся.
Sonra görüşürüz, "Magic Fingers".