Fishkill tradutor Turco
15 parallel translation
Угрожающая морская жизнь и люди подобно, Pfiesteria убил более чем 1 миллиард рыб, наибольший fishkill юго-востока на отчете, и это распространяется.
Deniz hayatını ve insanlığı tehdit eden Pfiesteria, bir milyardan fazla balık öldürdü. Bu güneydoğunun en büyük balık katliamı. Ve yayılmaya devam ediyor.
Я ехал в тюрьму на юге штата, в Фишкилле.
Fishkill'de bir eyalet ıslah evinde görevliydim.
Умер в Фишкилле еще в марте.
Martta Fishkill'de ölmüş.
Даже сабля Фишкил Бейли будет выглядет пустышкой, не говоря уже о всем фехтовальном клубе Оксфорда.
Bir Fishkill Bailey * palası bile bütün Oxford Eskrim Klubü'nün kıskandığı kılıçtan daha iyi hizmet veremez.
Агент Миллс и я считаем, что это Абрахам Ван Брант, англичанин, родился в 1749 и был обезглавлен на поле боя в 1781 году патриотом, владеющим кортиком Фишкилла-Бейли.
Ajan Mills ve ben inanıyoruz ki ceset 1749'da doğan 1781'de savaş alanında kafası Fishkill-Bailey'nin palasını kullanan bir vatansever tarafından kesilen İngiliz doğumlu
Yeah, we know that your little brother Antonio is doing a little stretch upstate at Fishkill.
Evet, Biliyoruz ki senin küçük kardeşin Antonio Fishkill'de cezaevinde yatıyor.
- Просто хочу понять, может ли кто-нибудь из тех, кто остался в "Фишкилле", найти мой нынешний адрес?
Hala Fishkill'de olan birisinin... adresimi bulup bulamayacağını... öğrenmek istiyorum.
- Да. К тому же ему 21, он в Дельта-Фи. А вы отсидели три года в Фишкилле, вы публичная фигура...
Evet, yani ek olarak sizin de söylediğiniz gibi... 20 yaşında bir Delta Phi çocuğu... ve sen Fishkill'de 3 yılını yeni bitirdin.
Это охранник из Фишкилла, зовут Джон Гюнтер.
Fishkill Grdiyan, adı John Gunther.
Джон Гюнтер, охранник из Фишкилл.
John Gunther. Fishkill'de gardiyan.
Он живет у Фишкилл.
Fishkill'in oralarda yaşıyor.
Это охранник из Фишкилл, его зовут...
Fishkill'de gardiyan, ismi...
Я тебя не видел с тех пор, как ты вышел.
Fishkill'den beri seni hiç görmedim.
Ты никогда не связывался ни с кем из Фишкилла.
Fishkill'deki kimseyle bağlantıya geçmemişsin.
- Ты преследуешь меня с тех пор, как я вышел!
Fishkill'den beri beni takip ediyorsun.