Fitness tradutor Turco
81 parallel translation
Наверное, надо делать это нежнее.
Tahmin ediyorum biraz fitness yapacağım.
Это новое фитнесс-видео Шер. "Ремень для Европы". [ * song ~ thong "A Song for Europe" национальный отборочный тур на Евровидение в UK ]
Cher'in yeni fitness videosu.
Да, хром это тоже неплохо. Я купила один журнал по фитнесу.
Kromların tamamı kötü değil, aslında... çünkü Fitness dergisi alıyorum...
У тебя есть какой-нибудь режим тренировок?
- Bir fitness programınız filan mı var?
Веха в деле строительства тела.
Fitness topluluğunda bir pırıltı.
А с моим советником по фитнессу Мишелом вы уже знакомы.
Sanırım benim fitness arkadaşım Me'Shell'le tanışmıştınız.
- "Men's Fest... Fitness." - "Men's Fitness"?
- "Men's Fest Fitness." - "Men's Fitness" mı?
Что Президентский Совет по фитнесу определил как "легче чем скольжение"
Başkan'ın fitness danışmalarının dediği gibi "kaymaktan biraz daha kolay."
У меня сегодня фотосессия для "Женской формы".
Women's Fitness'la fotograf çekimim var bugün.
ФИТНЕСС ДЛЯ МУЖЧИН
"Erkek Fitness" dergisi.
Вставь - "приветствуется хорошая физическая форма" - Прекрасно.
- "Fitness teşvik edilir" i koy.
Ну, я хожу в "Total Rib Fitness", но не для занятий спортом.
Evet, Total Rib Fitness'a gidiyorum ama egzersiz yapmaya değil.
Прочитал в журнале по мужскому фитнесу.
Men's Fitness dergisinde görmüştüm.
Фитнесс-центр "Buff and Tuff"
Buff ve Tuff Fitness Merkezi.
¬ "ачалку" приходи сжигать калорий запас!
Gelin sporunuzu Halter Fitness Salonu'nda yapın!
ѕросто перейдите через дорогу и посетите открытие фитнесс-зала "ачалка"!
Yolun hemen karşısına geçin ve... Halter Fitness Salonu açılışına katılın.
Я всегда умел подстрекать народ к восстанию. В школе я организовал движение против экзаменов.
Sınıfta ip atlamış veya "Fitness" ile "Vücut geliştirme" arasındaki farkı bilmeyenler var mı?
Бассейн, пять ресторанов, спа фитнесс-центр, ночной клуб и, конечно же, пляж.
Havuz bar, beş uluslararası restoran, bir spa fitness merkezi, gece kulübü ve elbette sahil ve sahil kulüpleri.
Полистай журнал о фитнесе в нем ничего не нужно запоминать.
Fitness yap sağlıklı ol.
Это для Маршала Лоу.
bir aşk. Onalar Marshall Fitness kuralları verir.
Мой племянник Джин родился на беговой дорожке на занятии по чертовому фитнесу.
Yeğenim Jin, Bally Total Fitness'daki koşu bandında doğdu.
Она совладелица крупной компании, она обожает фитнес, и она хочет серьезных отношений.
Bir pazarlama şirketinde çalışıyor, fitness yapmayı seviyor ve uzun süreli bir ilişki arıyor.
У нас тут также есть фитнесс-центр, общее барбекю, постоянное обслуживание
Aynı zamanda fitness merkezi, ortak barbekü kullanımı ve yıl boyu bakım.
Эван Траутвиг, подписчик "Мужского здоровья".
Evan Trautwig, Men`s Fitness Dergisi abonesi.
Единственное за что я могу не волноваться - это ОФП
Geçebileceğimden emin olduğum tek şey fitness testi.
Он был на подтанцовке в фитнесс-видео.
Adam fitness videolarında arka fon dansçısı be.
Она работает в "Fine Fitness" администратором. - Если бы федералы ее допрашивали, вызвало ли бы это проблемы? - Черт.
Fine Fitness'da resepsiyonda çalışıyor.
Заходил в клуб.
Fine Fitness'a uğrardı.
23 года, фитнесс-инструктор, работала по ночам официанткой в Зобо.
23 yaşında fitness hocası. Geceleri Zobo'da garson olarak çalışmış.
Здесь - бесплатный ланч там - абонемент в спортзал.
Şurada bedava yemek, fitness salonu üyeliği,
Я встречался с мускулистыми медведями и качками, но это всё было не то...
Ben, bir sürü kaslı ayıyla, fitness tavşanıyla ve vücudunda % 6 oranında yağ bulunan adamla beraber oldum.
Инструктор по фитнесу. Ей 26.
Fitness eğitmeni. 26 yaşında.
- И коли решил резать правду-матку я сейчас встречаюсь с инструктором по фитнесу.
- Hazır dürüst oluyorken bunu da söyleyeyim. - Benimle onun arasında hiçbir şey... Şu anda bir fitness hocasıyla görüşüyorum ve o 26 yaşında.
И превратить мое единственное святилище в темницу фитнесса.
ve benim sığınağımı, fitness zindanına döndürüyor.
Мистер Крамер, вы работаете в спортзале мистера Бишопа "Отличный фитнесс"?
Bay Kramer, Bay Bishop'un Fitness Salonunda çalışıyorsunuz değil mi?
Всё это баловство с фитнесом - ужасная скукотища по сравнению с "The Haunted Catacombs of Gjorganthaal."
Gjorganthaal'ın Lanetli Mezarlıkları'na kıyasla o fitness oyunları çok sıkıcı kalıyor.
- Мы много чего можем предложить... Курсы для получения аттестата о среднем образовании, университетские курсы, консультации психолога, фитнес-центр.
- Çok seçenek sunuyoruz lise diploması için dersler, danışmanlık, üniversite sınıfları, fitness salonu.
Это спорт зал "Асайлум".
Bu Asylum fitness center.
Какой тренер разрешает своим игрокам просто сидеть в зале и заниматься массажем?
Kim oyuncularının fitness merkezinde masaj yaptırmalarına izin verir ki?
Просто хотела напомнить тебе про "Попки, мамочки и животики".
Sadece fitness için hazır mısın diye kontrol edeyim dedim.
Ха, попки.
- Fitness.
Фитнесс, йога, беговые дорожки для ходьбы, зумба.
Artı günlük fitness sınıfları, yoga, pilates, zumba.
Боже, мне стоит пойти в тренажерный зал.
Tanrım! Fitness'a yazılmalıyım.
И, может, перестанешь превращать нашу комнату в фитнес-клуб, пока я не уйду?
Bir de ben gidene kadar odamızı fitness salonuna çevirmesen olmaz mı?
Да, перенапряг над моим журналом о женском фитнесе.
Aynen, benim Female Fitness dergim yüzünden zorladın.
Если нужна помощь, там в ванной есть новый журнал о женском фитнесе.
Eğer küçük bir yardıma ihtiyaç duyarsan, sanıyorum ki banyoda Female Fitness'ın yeni sayısı var.
Наш агент ДжиТи Фитнес был взят на улице две недели назад.
Muhbirimiz, GT Fitness iki hafta önce sokak ortasında kaçırılmıştı.
ДжиТи Фитнеса завербовали 13 месяцев и 7 дней назад.
GT Fitness, 13 ay 7 gün önce işe alındı.
А как нужно было поступить с твоим ДжиТи Фитнесом?
GT Fitness'ınıza ne yapmamız gerekirdi peki?
ДжиТи Фитнес любил мгновенные встречи.
GT-Fitness değiş tokuş yapmaya bayılırdı.
Мы ходим с ним один и тот же спортзал.
Bizim gittiğimiz fitness salonuna gidiyor.