Fitz tradutor Turco
1,406 parallel translation
- Нет ничего в этом постыдного, Фитц.
- Bunda utanılacak bir şey yok Fitz.
- И это наша лаборатория, Фитц.
- Ve bu bizim laboratuvarımız Fitz.
- Это наука, Фитц!
- Bu bilim Fitz!
Фитц, каковы последние показания?
Fitz, son ölçümler nedir?
Фитц, Симонс, вы это видите?
Fitz, Simmons, bunu görüyor musunuz?
Оу, Фитц, это наилучшая возможность для нас повидать мир!
"Fitz, dünyayı görmemiz için mükemmel bir fırsat!"
- Я не знаю как, Фитц.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum Fitz.
- Фитц!
- Fitz!
Фитц, не знаю, что, по твоему, ты делаешь, но...
Fitz, ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama -
Вы не против, если я недолго побуду с Фитцем наедине?
Biraz Fitz'le yalnız kalmamızda sakınca var mı?
Ты наконец-то сделал её, Фитц
Nihayet doğru söyledin Fitz.
- Фитц, пожалуйста.
- Fitz lütfen.
- Фитц, помолчи.
- Fitz sus.
Ох, Фитц.
Fitz.
Ты представляешь, что сделал бы Фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся?
Eğer "İyi geceler" silahı kırılsaydı geri döndüğünde Fitz ne yapardı düşünebiliyor musun?
Я хочу знать больше о миссии Уорда и Фитца.
Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili daha fazla şey öğrenmek istedim.
Симмонс начинает выходить из строя без Фитца.
Simmons, Fitz olmadan cidden çözülmeye başladı.
И вы всерьёз говорите мне, что ничего нельзя сделать с миссией Фитца и Уорда?
Bunun gerçekten Ward ve Fitz'in göreviyle alakası olmadığını mı söylüyorsunuz?
Уорд и Фитц отправились на засекреченную операцию на двоих, и смотри.
Ward ve Fitz, çok gizli, iki kişilik bir harekâta gittiler ve bak.
Фитца... пытают.
Fitz. İşkence görmek.
Фитц!
Fitz!
Ты будешь взламывать файлы миссии Уорда и Фитца.
Sen, Ward ve Fitz'in göreviyle ilgili dosyalara sızacaksın.
А система послала Уорда и Фитца туда умереть.
Ve sistem Ward'la Fitz'i ölüme gönderdi.
- Фитц.
- Fitz.
Я пыталась выяснить, что происходит с Уордом и Фитцем.
Ward'la Fitz'e ne olduğunu bulmaya çalışıyordum.
Стоит только Уорду и Фитцу обезвредить это устройство, как они ударят со всей мощи по всей территории, без плана отхода, а ты скрывал это от нас!
Ward'la Fitz cihazı devre dışı bırakınca, o tesise büyük bir saldırı olacak. Onları kurtarma planı da yok ve siz bunu bizden gizlediniz!
Если эти детали раскроются, вся операция может быть под угрозой, люди могут пострадать, в том числе Уорд и Фитц.
Detaylar sızarsa, bütün harekât tehlikeye girer insanlar canından olur ki onlara Ward ve Fitz de dâhil.
Ты знала, что для Уорда и Фитца нет путей отхода?
Ward ve Fitz için kurtarma planı olmadığını biliyor muydunuz?
Агент Фитц еще неопытен в полевых условиях, а знание этого могло бы повлечь - потерю концентрации или отваги.
Ajan Fitz sahada kendini ispatlamadı ve bunu bilse ya dikkatini ya da cesaretini kaybederdi.
- Фитц, сейчас не время спорить.
- Fitz, tartışacak zaman yok.
Последний шанс, Фитц.
Son şans Fitz.
Ладно, Фиц.
Tamam Fitz.
Отличная работа, Фиц.
Aferin Fitz.
- Фитц, это...
- Fitz, bu, sey...
Фиц, получил?
Fitz, bunu aliyor musun?
То, как я сорвался на Скай и Фитц-Симмонс в лаборатории...
Laboratuvarda Skye, Fitz ve Simmons'in üzerlerine öyle bir gittim ki -
Фитц-Симмонс, это они изобрели оружие, которое он использовал. - и я думаю ты помнишь это...
Kullandığı silahı Fitz ve Simmons tasarladı ve sanırım hatırlarsın -
Думаешь мы опоздали?
Geç mi kaldık? Fitz, Hayward'ın numarasını çevir.
Фиц...
Fitz...
Фиц добавил магнитное ограждение клетке после того, как она напугала Симмонса.
Simmons onu korkuttuktan sonra Fitz kabine manyetik kalkan ekledi.
- Фитс-Симмонс.
- Fitz ve Simmons'dan.
Фитц, посмотри на это.
Fitz, şuna bak.
Проведи Фитс-Симмонс вниз, оцените ущерб, и заставьте эту штуку снова работать.
Fitz ve Simmons'a alt katta eşlik et. Zarar değerlendirmesi yapın ve bizi işler hale getirin.
Ребята, эм... а где Фитц?
Millet... Fitz nerede?
- Мы нашли Фитца.
- Fitz'i bulduk.
- Фитц, это было потрясающе.
- Fitz, aklımı başımdan aldı.
- Может Фитц его починить? - Нет.
- Fitz onu tamir edebilir mi?
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет...
Şu Fitz'in askeri kayıtları nasıl olduysa bir şekilde gerçeği gizlemek için uyduruldu. O bir yolcu uçağını düşürdü...
Фитц сбил тот самолет, в котором погибла моя...
Fitz'in uçağı vurarak annemi öldürmesini sen m...
Честно, я не знаю почему они бьют по Фитцу сейчас когда эта бывшая малолетняя шлюха набирает обороты с демократами.
Frankly, neden bilmiyorum Fitz'i tam da o eski ergen fahişe demokratları ayartmaya çalışırken takip ediyorlar.
Фитц и Симмонс смогут отследить его без помощи техники.
Fitz ve Simmons'ın onu izlemek için elektronik olmayan bir yolları var.