Forever tradutor Turco
75 parallel translation
Даже если пройдет вечность
# I'll be back, though it takes forever #
Вечность Это всего лишь день
# Forever is just a day #
Вечность Всего лишь еще одно путешествие
# Forever is just another journey #
the carrier who is of forever carrying him from the beginning.
Başlangıçtan beri ulak hep kendini taşımış olandır.
Смерть ничего не меняет. Всё как было, так всегда и будет.
That nothing changes with death, just right now, forever
Навсегда... смерть была... вечным одиночеством...
Forever... death was... eternaI IoneIiness...
Там ещё... "Я вечно пускаю мыльные пузыри"!
"I'm Forever Blowing Bubbles"! ( tezahürat )
'Вечно молодой'вниз по улице
'Forever 21'hemen aşağıdaki sokakta.
Лучшим другом?
Sonsuza Kadar En İyi Dostlar? ( Best Friends Forever? )
Джек, сценаристы, вечно двадцатилетние менеджеры.
Jack, yazarlar, Forever 21'deki müdür.
And be your fool forever...
Ve sonsuza kadar aptalın olmamı
I been doing this forever So why you choosing now?
# Ben bunu hep yapıyordum Peki sen neden şimdi seçiyorsun?
Где она одевается, в "Всегда 36"?
Nerden almış onu? Forever 36'dan mı?
Нет, я же вам говорю, все, что нужно знать о женщинах, я узнал из книги Джуди Блум "Навсегда".
Hayır, size söylüyorum. Kadınlar hakkında bilmem gereken her şeyi Judy Blume'un "Forever" ından öğrendim.
I don't want to live forever ".
Dünyaya kazık çakacak halim yok ya! "
Ладно, forever tabs, запись первая.
Evet, Forever Tab, başla.
Forever tabs помогут вам в этом. "
Forever tabs bunun için size yardımcı olacak. "
Forever tabs?
Forever tab mi?
" Forever tabs помогут вам в этом.
" Forever tabs size bunun için yardımcı olacak.
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Uzun zamandır Birkin çantaları için bekleme listesindeydim,... ve sonunda sıra bana geldi.
My people have been here forever.
Benim halkımsa hep buradaydı.
Если Вы хотите, чтобы это произошло, выберите шоколадку Форевер.
Eğer bunun olmasını istersen, Forever Çikolatasını seç.
"Diamonds are forever, like my devotion to you."
"Elmaslar sonsuzdur ; tıpkı sana bağlılığım gibi."
Я была в Ann Taylor Loft. В Filene's Basement ( магазин подростковой одежды ) и в шести подобных Forever 21s ( сеть магазинов ) и я не могу найти платье, которое подойдёт.
Ann Talylor Loft'ı, Filene's Bazement'ı ve 6 tane Forever 21 mağazasını gezdim ve bana olan bir elbise bulamadım.
Oh, no, no, or we'd be here forever.
Hayır, hayır, yoksa sonsuza dek burada kalırız.
Я не знаю, о чем ты говоришь. Покажи-ка, что лучшее о тебе писали. - "Лучшие глаза".
♪ forever young
- Мне нравится. - Я... спасибо.
♪ forever young
- Да. - С Кёрстен Маттай. - Кирстен.
♪ forever young
I wanna live forever!
Ölmek istemiyorum!
You're in my heart forever, you know?
Sonsuza kadar kalbimdesin.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Haberi Nadine'den aldım ama Lobo'yu bulmam çok zamanımı aldı. ... genelde EMP'de takılır.
Хочу, чтобы мама жила вечно
# I want a mom that will last forever #
As the butterfly casts off its husk to soar, shall you leave forever this land of the dead.
Kelebeğin kabuğundan çıkıp uçması gibi siz de bu ölüler dünyasını sonsuza kadar terk edeceksiniz.
Some things change you forever.
Bazı şeyler sonsuza dek seni değiştirir.
It's over. Not just now, maybe forever.
Sırf şimdilik de değil, belki de sonsuza dek.
( Victoria ) Just the first day, trying to start a fire, took us forever, and... we haven't even found food yet.
Daha ilk gün, ateş yakmaya çalışıyoruz, aşırı uzun sürdü... daha yemek bulamadaık bile.
♪ That I'll be your true love forever ♪
Sonsuza dek senin gerçek aşkın olacağım
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза.
John Philip Sousa'dan "Stars And Stripes Forever."
Давно не виделись. Знаю...
haven't see you in forever.
1470 ) \ kf59 \ kf88 } forever 250 ) \ kf0 \ kf25 } Been
Kül olacaksın Cehennem'de, oradaki bütün domuzlarla birlikte...
Я скучаю по той Селии.
"... ve Forever 21 mağazalarından bir şeyler yürütebilmem için dikkatleri başka yöne çeken o Celia'yı özlüyorum.
# I wanna live forever #
Valentine
Святой Сейя, взываем мы к тебе!
and it will reign supreme forever! Aziz Seiya, seni çağırıyoruz. Saint Seiya, we're calling out for you
Тинх Во Вун всегда будет жив!
Tinh Võ Vôn will forever live!
Сид, обувайся, нам пора идти!
d forever young d d Parenthood 3x09 d Kaybetmeyi Hazmedemeyen Orijinal yayınlanma tarihi 15 Kasım 2011 Syd, ayakkabılarını getir, ve gidelim!
Гавайи 5-0 Сезон 2 серия 12 Alaheo Pau'ole / Gone Forever / Ушедший навсегда премьерный показ - 12.12.2011г
piedra iyi seyirler
И дешевым сыром.
Forever peyniriyle yapılan.
Иду. Доброе утро!
♪ forever young Geliyorum.
# Dying together # live forever Твоя дочь...
Kızınız...
Не могу поверить, что мы просто сели в машину и уехали в Мендосино.
d and see the lights surrounding you d d may you always be courageous d d stand upright and be strong d d and may you stay d d forever young d d may you stay d d forever young d Arabaya atlayıp Mendocino'ya geldiğimize inanamıyorum.
Эд.
♪ forever young ♪ Ed.