Francaise tradutor Turco
11 parallel translation
Впервые посмотрев кино в "Французской синематеке", я подумал : "Только французы... Только французы могли разместить кинотеатр во дворце".
Hayatımın ilk filmini Cinematheque Francaise'de seyrettiğimde sadece Fransızların bir sarayın içine sinema yerleştirebileceklerini düşündüm.
Прислушавшись к мнению неопределенных кругов с весьма сомнительными интересами, министр Мальро выгнал Анри Ланглуа из Парижской синематеки.
Karanlık bir grubun şüpheli menfaatlerine itaat ederek Bakan Malraux Henri Langlois'i Cinematheque Francaise'den kapı dışarı etti.
Политический редактор "La Vie Francaise".
La Vie Française'in siyasal editörüyüm.
Настоящая история почты начинается в 16 веке с la poste francaise.
Asıl hikâye 16. yüzyılda la psta francaise ile başlıyor.
- Она сказала, что... - Mais je n'aime pas la cuisine Francaise...
- Ve dedi ki... - "Mais je n'aime pas la cuisine Francaise..."
Покупайте "Французское движение"! Покупайте и читайте "Французское движение"!
Okuyun "L'Action Française"!
Покупайте "Французское движение"!
Alın "L'Action Française"!
Но я не уголовник. Мой дедушка полковник.
İkinci adım Lance ve benim ebem Française.
Во время Московского пожара он подписал декрет о создании Комеди Франсез.
Moskova Yangını sırasında, Comédie-Française'in kurulması için buyruk vermişti.
Французская жизнь нашла доказательство.
La Vie Française kanıtı buldu.
Не совсем Комеди Франсез.
Burası Comédie Française sayılmaz?