Frasier tradutor Turco
968 parallel translation
Слушай, Фрейзер, я очень признателен но... Это правда не моё.
Sağ ol Frasier ama bu gerçekten bana hitap etmiyor.
Прости, Фрейзер, но я человек привычки.
Üzgünüm Frasier. Ben alışkanlıklarımdan vazgeçemem.
Перед тем, как принять первый звонок, я бы хотел обратиться к слушателям.
Ben Dr. Frasier Crane. İlk bağlantıyı yapmadan önce özel bir duyuru yapacağım.
Этот пес из "Фрайзера" проедет верхом на дельфине.
Bu akşam, Frasier'da oynayan köpek SeaQuest'deki yunusa binecek.
Это Тай Фрейзер.
Adı Tai Frasier.
Фрейзер, слушай, не забудь завтра про служебное совещание. Оно начинается в...
Frasier, yarınki toplantıyı unutma Saat...
- А вы не доктор Крейн с радио?
Radyodaki Doktor Frasier Crane misiniz?
О, мой Бог, Фрейзер, смотри.
Tanrım. Frasier bak.
Это Фрейзер и Найлс. Они твои большие поклонники.
Frasier ve Niles Hayranların.
Фрейзер, проблема в том, что ты слишком давишь.
Frasier, fazla zorluyorsun.
- Фрейзер?
Frasier.
Фрейзер, это его подлинная рукопись.
Frasier bu orijinal.
Фрейзер, остановись.
Frasier, dur.
- Фрейзер, твой кофе.
- Frasier kahven.
Фрейзер, если ты будешь снова и снова анализировать каждую деталь то лишишь нас радости момента.
Frasier, her detayı düşünürsen, anın keyfini çıkaramayız.
Фрейзер, ты расскажешь её намного лучше, чем я.
Frasier, sen benden daha iyi anlatıyorsun.
Извини, Фрейзер, не думаю, что смогу залезть в твою огромную шкуру.
Üzgünüm Frasier. O büyük, kırmızı ayakkabılarını doldurabileceğimi sanmıyorum.
- Шарона будет здесь с минуты на минуту.
Selam Frasier.
Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн. - Здавствуйте.
Patronum Doktor Frasier Crane.
- Это Шэрон Пейтон
- Merhaba. - Frasier, bu Sharon Payton.
Фрейзер.
Frasier
Фрейзер.
Frasier...
О, Фрейзер, но у тебя должны были быть хоть какие-нибудь подружки. Подруги, да.
Mutlaka kız arkadaşların olmuştur Frasier.
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Ben Doktor Frasier Crane KACL.
У нас есть столик, но Франсуа говорит,
Masayı ayırttım, Frasier.
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско.
Pekâlâ sporseverler, ben Doktor Frasier Crane. Bob Buldog Brisco'nun yerine bu programı sunuyorum.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
Sekiz dakika sonra Frasier'la bahçedeki masamızı kaybedeceğiz.
Что ж, учитывая что Фрейзер заменяет Бульдога в эфире, вы никуда не идёте.
Frasier, Buldog'un yerini dolduruyor. Bir yere gidemezsiniz.
Грустные новости, Фрейзер.
Üzücü bir haber, Frasier.
Фрейзер?
- Frasier? - Efendim.
- Фрейзер
- Frasier.
- Мой брат Фрейзер.
- My brother, Frasier.
А это доктор Фрейзер Крейн и его отец Мартин.
Dr Frasier Crane ve babası Martin.
- Я тебе помогу, Фрейзер.
- Sana yardım edeyim Frasier.
Фрейзер отговорил меня от признания Дафни в ту самую ночь, когда она запала на этого типа.
Frasier Daphne'nin o adamı beğendiği gece beni onunla konuşmaktan vazgeçirdi.
О нет, нет, Фрейзер. Я тебе так благодарен.
Hayır tabiki Frasier, sana minnettarım.
Фрейзер, спасибо.
Frasier teşekkürler.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Frasier, oradaki Winship Cook.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
Kötü haber, cüzdanımı evde unutmuşum, yani bu seferki korkarım senden Frasier.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Dr Frasier Crane'i dinlediniz, KACL-780.
Фрейзер, я когда-нибудь рассказывала тебе о моей коллекции керамических гиппопотамов?
Frasier sana seramik hipopotam koleksiyonumu anlatmış mıydım?
- Папа, Фрейзер я пришёл, чтобы взять чашу для пунша для моей вечеринки.
- Baba, Frasier, Partim için panç kasesini almaya geldim.
Мне было неловко, что я подарил что-то Фрейзеру и ничего тебе и как-то увидел её в Прайс Бастерс.
Frasier'a hediye alıp sana almayınca kendimi kötü hissettim. Bunu da japon pazarından aldım.
Боже Всемогущий, Фрейзер, мы случайно зашли в адскую комнату ожидания.
Tanrım. Frasier cehennemin bekleme odasına düştük.
- О, я доктор Фрейзер Крейн.
- Dr. Frasier Crane.
Храни тебя Господь, Фрейзер.
- Tanrı seni korusun Frasier.
- Слушай, Фрейзер, найдется минутка?
Frasier, bir dakikan var mı?
- Ну, нет, я не играю.
Frasier, bize katılır mısın? - Hayır.
Фрейзер!
- Frasier.
"Пока, Фрез, может позанимаемся позже."
Testosteron abidesi bir mankafa gelince hemen "hoşça kal Frasier, belki bir ara ders çalışırız." derlerdi.
Фрейзер, у нас сеанс.
Lütfen Frasier, seanstayız.