Freedman tradutor Turco
80 parallel translation
Мистер Фридмен.
- Bay Freedman.
Армейский госпиталь Уолдена-Фридмана.
Walden-Freedman Askeri Hastanesi.
доктор'ридмэн!
Oh, Dr. Freedman!
- Др. Фридман работает над ней.
- Dr. Freedman onunla ilgilenecek.
Это... Это доктор Фридман.
Bu Dr. Freedman.
Не начинайте, доктор Фридман.
- Beni ürkütmeyin, Dr Freedman.
Потому что люди, подобные доктору Фридману, понимают все превратно.
Çünkü Dr Freedman gibi insanlar yanlış düşünüyorlar.
Вы должны дать показания, доктор Фридман.
Şahitlik yapmanız istenecek, Dr Freedman.
Но медицинское свидетельское показание - непростое дело, и я уверена, что доктору Фридману было нелегко позвонить.
Ama tıbbi raporun etkisi fazla ve eminim Dr Freedman düşünmeden aramamıştır.
Доктор Фридман, расскажите суду о травмах Тесс, которые вы заметили в течение прошлого года.
Dr Freedman, lütfen mahkemeye Tess'te geçen yıldan beri fark ettiğiniz yaralanmaları açıklar mısınız?
Доктор Фридман осмотрит их.
Dr Freedman onları muayene eder.
Полагаю, вы здесь по делам больницы?
- Dr. King. - Dr. Freedman.
Доктор Фридман, я буду заниматься сексом, и она мне действительно нравится.
Dr. Freedman, ben ilişkiye gireceğim. Ve ondan çok hoşlanıyorum.
Доктор Фридман, не могли бы вы выйти?
Dr. Freedman, burayı terk edebilir misiniz? Evet.
- Нет-нет-нет.
- Hadi, Dr. Freedman.
- Доктор Фридман?
- Dr. Freedman?
Спасибо за новости, доктор Фридман.
Güncelleştirme için teşekkürler, Dr. Freedman.
Она... она тут, но думаю доктору Фридману нужно сделать еще несколько анализов.
O burada.Ancak,.. sanırım Dr. Freedman bir kaç test yapacak.
Итак, доктор Фридман, вы можете идти с Синтией, а я останусь с Рейчел.
Dr. Freedman siz gidebilirsiniz. Ben de Rachel ile birlikte kalacağım.
Я зайду в воду первый раз в своей жизни.
Hayatımda ilk kez suya gireceğim. Dr. Freedman, bir saniye görüşebilir miyiz?
арев, вызови команду доктора'ридмана скажи, что у нас недоношенный ребенок
Karev, Dr. Freedman'ın ekibine haber ver. Prematüre bir bebeğimiz olduğunu söyle.
Я знаю, о чём вы сейчас думаете.
Dr. Freedman, ne düşündüğünüzü tahmin ediyorum.
- Вы странный, доктор Фридман.
Tuhaf görünüyorsunuz, Dr. Freedman.
- Купер Фридман.
Cooper Freedman.
Это только сегодня или уже продолжается какое-то время?
Dr. Freedman, ben Kelly. Bu da kocam, Scott.
Потому что для меня она хороший друг.
Çok iyi bir dostsun, Dr. Freedman.
Вы познакомились со своей девушкой на сайте секс-знакомств?
O da benim için iyi bir arkadaş. Dr. Freedman, sevgilinizle internetteki bir seks sitesinde mi tanıştınız?
Полковник Фридман....
Albay Freedman...
Я знаю, вы думаете я безумен, др.Фридман но я всего лишь хочу, чтоб Элизе стало лучше
Deli olduğumu düşündüğünüzü biliyorum, Dr. Freedman. Ama ben sadece Elisa'nın iyiliğini istiyorum.
Сначала ты должна поправиться немного папа говорил мне, что доктор Фридман обратится к судье
Artık eve gidebilirim. Önce biraz daha iyileşmen gerek. Babam Dr. Freedman'ın bir yargıç getireceğini söyledi.
Я хочу знать, во что ты веришь?
Hayır, babanı da Dr. Freedman'ı da boş ver şimdi.
И не спас жизнь своему ребенку? Прекратите это.
Lütfen Dr. Freedman.
Слушайте мистер... доктор Фридман.
- Bakın Bay...? - Dr. Freedman.
Доктор Купер Фридман.
Dr. Cooper Freedman.
Мистер Фридман, я была первой в классе в моем выпуске в Стэнфорде.
Bay Freedman, Stanford'dan birincilikle mezun oldum.
Это ваша работа.
Dr. Freedman'ın demek istediği şey...
Слушайте, мы можем просто остановиться и попытаться быть конструктивными?
-... yapıcı olmaya çalışalım. - 270 kilo olduğunda da aynısını söyleyecek misiniz, Dr. Freedman?
Доктор Фридман.
Dr. Freedman.
Да, давай. Помнишь агента Фридмана из министерства финансов?
Hazine Müsteşarlığı'ndan Ajan Freedman'ı hatırlıyor musun?
Большое спасибо, доктор Фридман.
- Çok teşekkür ederim, Dr Freedman.
Спасибо, доктор Фридман.
Teşekkürler, Dr Freedman.
До свидания, доктор Фридман. До свидания, "попробуй _ справься _ со _ мной".
Hoşçakal, Dr Freedman.
Я иду домой, доктор Фридман.
- Ben eve gidiyorum, Dr Freedman.
На здоровье, доктор Фридман.
Rica ederim, Dr. Freedman.
- Как дела?
Merhaba, Dr. Freedman.
Доктор Кинг, есть правила...
Dr. Freedman, hastamızın kan testi sonuçlarını aldığınızı sanıyorum.
Ты выглядишь...
- Sakın iyi göründüğümü söyleme, Dr. Freedman.
Доктор Фридман?
Dr. Freedman?
Господи, доктор Фридман, что вы делаете?
Tanrım. Dr. Freedman, ne...?
- Ответьте на вопрос, доктор Фридман.
Soruya yanıt verin, Dr. Freedman.
Доктор Фридман.
Dr. Freedman!