English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fried

Fried tradutor Turco

42 parallel translation
Год... фрид.
God... fried.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
- Hadi emin olmak için KFC'ye soralım!
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
Son defasında, bu kardeşimiz, kendini Kentuky Fried Chicken kovasında, sanmıştı.
крылышки жареного цыпленка.
Kentucky Fried Chicken'dan aldım. Tavuk kanadı onlar.
Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака...
Antik videolarım var ve bir kova fosil Kentuck Fried Chicken.
Раз мне нельзя смотреть "Солянку по-кентуккийски", то и тебе нельзя на концерт.
Ben Kentucky Fried filmini izlemeye gidemiyorsam senin de The Who'yu izleyememen lazım.
- Да, мне и доктору Фриду.
Bir tane bana, bir tane de Doktor Fried'e ver.
- Доктор Фрид, а ты про виагру слышал?
Doktor Fried. Viagra saçmalığından haberin var mı?
- Двери нараспашку, доктор Фрид.
Kapılar sonuna kadar açık Doktor Fried.
И полиция немедленно арестовала владельца сеnи ресторанов "Жареный цыпленок по-кентуккски"
Polis derhal Kentucky Fried Chicken'in sahibini tutukladı
Стэн, ты сказал, что твоя мама приносила домой копченную курицу на обед!
Stan, akşama Kentucky Fried Chicken getireceğini söyledi.
Та самая? Кента-кун, который всегда стоит перед магазинами жареной курятины? Кукла в человеческий рост?
{ C : $ 004080 } Şu her Kentucky Fried Chicken'ın önünde durandan mı?
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
Hayır, Kentucky, Kentucky Fried Chicken'ı aklına getiriyor, o da Albay Sanders'ı hatırlatıyor.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Öyle söylüyorum çünkü o acayip Kentucky Fried Chicken adamına benziyor.
Так вот, я не ходил ни в какую особенную школу или типа того, но вот что я вам скажу, если я вторгнусь в KFC, ( Ростикс ) крылышки будут стоить дёшево у меня дома.
Ben çok matah okullara gitmedim ama şunu söyleyebilirim ki Kentucky Fried Chicken'ı işgal etsem kanatlar evimde daha ucuz olurdu.
С мешком жареного теста.
Fried Dough da getirmiş.
Итак, я сейчас пойду к своей машине, сделаю глубокую затяжку от лечебного косячка, а потом поеду в "Жареный Цыпленок Кентукки"
Şimdi arabama gideceğim ve kendimi tedavi edeceğim. Sonra da Kentucky Fried Chicken'a gideceğim.
Жареный цыплёнок, с хрустящей корочкой.
Kentucky Fried, ekstra kızarmış.
Думаю, ты знаешь историю о жареной мыши по-кентукски?
Kentucky-fried faresinin hikayesini bildiğini sanıyorum. Evet.
Это мышь, жаренная по-кентукски.
Bu bir Kentucky-fried faresi.
А кое-кому не помешало бы научиться передавать жареного цыплёнка.
Birinin Kentucy Fried Chicken'ı pas vermeyi öğrenmesi gerekiyor.
Просто полно ленивых сучек, которые рассуждают так : " Могу работать 40 часов в неделю в Kentucky Fried Chicken... [сеть ресторанов быстрого питания]
"Ya haftada 40 saat Kentucky Fried Chicken'da calisacagim ya da Albay Sanders'a 10 dakika sakso cekecegim"
KFC! ( Kentucky Fried Chicken, американская сеть ресторанов фастфуда - прим. пер. )
KFC'ye!
Почему бы нам не перекусить в Church's Fried Chicken?
Neden kiliseye gidip kızarmış tavuğu orada yemiyoruz?
В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки"
1980 de, ilçe müzesinin.. .. sponsoru Kentucky Fried Chicken ve.. .. adı ise Kentucky Fried Chicken onbir baharat ve uzay deneyimi olan..
Точно так же, как тайна приготовления жареных куриц Кентукки заключена в приправе,
Tıpkı Kentucky Fried Chicken'ın.. .. gizli baharat tarifinde olduğu gibi,..
Знаете, я росла в такой бедности, что ходила в "Кентукки фрайд чикен" и облизывала пальцы.
Çocukluğum yoksulluk içinde geçti, Kentucky Fried Chicken'a gidip insanların parmaklarını yalardık.
Ну, ты знаешь, "Жареный цыпленок из Кентукки", "Тако Белл"...
Bilirsin işte, "Ken" tucky Fried Chicken, "Taco" Bell...
Мы купили в KFC.
Kentucky Fried Chicken'a uğradık.
Мясной соус из KFC
- Kentucky Fried Chicken sosu.
Если одни люди рождаются беднее других, это не значит, что я не могу получать удовольствие от поедания картошки фри в джакузи из мясного соуса KFC
Bazı insanların diğerlerinden daha fakir doğuyor olması, benim Kentucky Fried Chicken sosuyla dolu bir jakuzide McDonald's cipsi keyfi yapamayacağım anlamına gelmez.
"Закусочная Бобиньи"? Он - курьер!
"Bobigny Fried Chicken"?
Например, я абсолютно ничего не сказала о невероятном сексуальном напряжении между Мерседес и Кентуккийским Жареным Стриптизёром.
Mesela Mercedes'le Kentucky Fried Striptizcisinin arasındaki inanılmaz cinsel gerginlik hakkında hiçbir şey söylemedim.
She fell off the wagon, was fried by noon.
- Bu sabah aradım. Gene içkiye vermiş kendini, öğleden sonraları kayıp.
Translation, "Spaghetti fried shit drunk."
Tercüme edersek, "Spagettinin pişmiş pislikten farkı yok."
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Tamam, Ana Kütle Spekülasyon'u aracılığıyla bozulmayı araştırdım ve yüksek oktanlı yakıt, kızarmış yiyecek, İtalyan mermer tozu karamelli mısır ve güvercin dışkısı izi sonucunu verdi.
Фрид, Элла.
Fried, Ella.
Фрид!
Fried!
И картошки-фри там не достать.
Crown Fried gittiğinde onlardan yok.
Я со Стэном заехали в KFC.
Stan'le gelirken Kentucky Fried Chicken'a uğradık.
Вдобавок секретный рецепт Ростикса ( в США "Kentucky Fried Chicken" ).
İşte istediğiniz Gutenberg İncili, sahip. Ayrıca, KFC tavuklarının tarifi.
- Medicinal Fried Chicken Перевод :
South Park'a gidiyorum, biraz zaman ayırmak için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]