Fries tradutor Turco
72 parallel translation
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
Dr. Victor Fries... Çifte dekatlon olimpiyat şampiyonu ; moleküler biyolojiden Nobeli var.
Это Нора Фриз.
Nora Fries.
Жена Фриза страдала от этой болезни.
Fries'ın karısı da aynı hastalığa yakalanmıştı.
В записях Фриза сказано что он победил первую стадию, но мы не знаем, как.
Fries notlarında böyle bir vakayı iyileştirdim diyor ama yöntemini söylemiyor.
Как я сказала миссис Фриз, отключая её аппарат звезда в этом шоу - я.
Fişini çekerken Bayan Fries'a dediğim gibi burada tek assolist benim.
Как я сказала миссис Фриз, отключая ее аппарат Звезда в этом шоу - я.
Fişini çekerken Bayan Fries'a dediğim gibi, Burada tek assolist benim.
И я прошу тебя. Виктор Фриз спаси еще одну жизнь.
Soruyorum sana şimdi Victor Fries birinin hayatını kurtarmama yardım eder misin?
Вырезка с картошкой, слушай, сходи к Моркови и скажи ему...
Steak'n'fries git ve Carrot'a şöyle söyle ;
- Корбен Фрайс.
Corbin Fries.
Мр. Фрайс.
- Bay Fries.
Мр. Фрайс, это Ангел.
- Bay Fries, bu Angel.
Он пару раз мелькал в досье Фрайса.
Serbest çalışan bir gizemci. Fries'ın davalarına birkaç kez katıldı.
Так и есть. То, что вы сделали для Корбена Фрайса.
Corbin Fries için yaptığınla ilgili olarak.
Ты расскажешь мне, что сделал для мистера Фрайса. Прямо сейчас... или очень скоро.
Bay Fries için ne yaptığını şimdi ya da şimdiden de çabuk söyleyeceksin.
Ты вырубишься, и мистер Фрайс будет решать, проснешься ты или нет.
Kendinden geçeceksin. Ve ben de seni uyandırıp uyandırmama kararını Bay Fries'a bırakacağım.
Где? Мы делали работу для Фрайса с незаконными пестицидами, против грызунов, но этот парень Лопез...
Fries'la yasadışı böcek ilaçları ve kemirgen zehirleri üzerine çalıştık.
Это интересно.
Fries'la çalıştığı için mi?
Мэтью Фрайс! Ты хочешь провести остаток урока в углу?
Matthew Fries, dersin geri kalanını köşede geçirmek ister misin?
Мы выделили несколько формул, к которым Фрайс имел доступ.
Fries'ın erişebileceği birkaç türü ayırdım.
Скорее всего, у Фрайса иммунитет. Должен быть.
- Fries bağışıklık kazanmış olmalı.
Защита делает что может, но судья их крепко нокаутировал, и сейчас присяжные смотрят на Фрайса, как на О.Дж. Симпсона... в эпизодической роли в фильме "Ад в поднебесье".
Savunma uzatıyor ama yargıç onlarla eğleniyor. Ve şu anda jüri Fries'a O.J. Simson'a bakar gibi bakıyor.
Думаю, Фрайс младший скоро станет Источником Заражения.
Sanırım küçük Fries hastalığı kapmak üzere.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Altı çizilen yerler Loros Anonim Şirketi'nin sahibi olduğu Oriental Bay Exports'daki hisselere işaret ediyor ki bu davalı Corbin Fries'ın dahil olduğu bir konsorsiyuma ait.
Если мистера Фрайса осудят, интерес, который ваша честь имеет в этом деле, станет главным интересом.
Bay Fries suçlu bulunuyorsa Sayın Yargıç.. ... konuyla alakanız kontrol eder bir ilgiyi temsil eder.
А Фрайс так или иначе будет иметь дело в криминалом, и рано или поздно дело опять дойдет до суда.
Ve Fries da suç faaliyetlerini bu iş yine mahkeme kapısına gidene kadar azaltmak zorunda kalacak ;
Ча-ча-ча и все дела...
Cha-cha-cha with the curly fries.
- "Pup n'Fries".
Pup and Fries.
- Привет, это "Pup n'Fries", чем могу помочь?
Merhaba. Pup and Fries. Nasıl yardımcı olabilirim?
Ну, этот Трэвис - Он отработал последнюю смену в "Файс и Фрайс".
İşte bu Travis Thighs Fries'ta gece vardiyasına kalmıştı.
Скажи я сейчас должна сесть с тобой на тротуаре и есть этот картофель фри ( french fries ) или я, всё-таки, должна пойти к своей семье?
Şimdi, elini vicdanına koy, lütfen,... burada durup seninle Frenk üzümü mü yiyeyim,... yoksa ailemin yanına mı gideyim?
♪ Who ate cookies and fries by the pound ♪
Kurabiye ve patatesleri Yerlerdi kiloyla
- Возможно, только Фрайс.
- Olabilir. Ve Fries o bu arada.
Миссис Фрайс.
Bayan Fries.
- Фрайс.
- Fries diye.
- Фрайс.
- Fries.
- Его зовут Виктор Фрайс.
- Adı Victor Fries.
Ace Chemicals делают жидкий гелий который использовал Виктор Фрайс, чтобы привести свое оружие в действие.
Ace Kimyasalları, Victor Fries'ın cephane olarak kullandığı sıvı helyumu üretiyor.
Фрайс был замечен входящим в здание 20 минут назад.
Fries, 20 dakika önce binaya girerken görüldü.
Таким образом она сможет получить помощь, которая ей нужна, и мы сможем захватить Фрайса, не подвергая опасности гражданских лиц.
Böylece hem kadın ihtiyacı olan tedaviyi görecek hem de biz sivillerin hayatını riske etmeden Fries'ı yakalayabileceğiz.
Я хочу, чтобы Фрайс заглотил приманку.
Fries'ın zokayı yutmasını istiyorum.
Мы бы могли распространить слух, что она в больнице Готэма но что произойдет, когда Фрайс нападет?
Onu Gotham Devlet Hastanesi'ne kaldırdığımızı söylesek ve sonrasında Fries oraya saldırsa ne olur?
Поверь мне, Нора Фрайс будет в совершенной безопасности.
Bana güven, Nora Fries güvende olacak.
Одна из жертв Фрайса.
- Fries'ın kurbanlarından biriydi.
Я надеялся извлечь следы формулы Фрайса из человеческой ткани, но не тут-то было.
Dokusundan Fries'ın formülünün izlerini çıkarmayı umuyordum ama nerede bizde o şans.
GCPD хочет передать Нору Фрайс в медицинское крыло Аркхэма.
Gotham Polis Departmanı, Nora Fries'ı Arkham'ın tıp binasına nakletmek istiyormuş.
Полиция думает, что Фрайс может попытаться освободить ее.
Polis, Fries'ın onu kaçırmaya çalışabileceğini düşünüyor.
Фрайс должно быть сделает все, чтобы спасти свою жену.
Fries, bütün bunları karısını kurtarabilmek için yapıyor olmalı.
Корбен Фрайс.
Corbin Fries.
Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Fries, "Sihirli kelimeyi söylerim" dedi.
Можно попробовать убить Фрайса...
- Ya da Fries'ı öldürmeden.
- Произносится Фрайс.
- Fries diye okunuyor o.