English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ F ] / Fuentes

Fuentes tradutor Turco

157 parallel translation
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
Если ты уничтожишь Диаса... используя прессу Жулио Фуэнтеса...
- Eğer Diaz'ı Julio Fuentes'in medyasıyla yok edersen...
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Fuentes İmparatorluğu, Eldorado'nun en büyük ekonomik gücü!
Но империя Фуэнтеса забыла об одной вещи :
Ama Fuentes bir şeyi unutuyor :
Послушай меня, Жулио.
Dinle, Fuentes. Kendi gazeteni de mi okumuyorsun?
Жулио Фуэнтес вырос, настолько вырос... что ЭКСПЛИНТ его больше не волнует.
Julio Fuentes öyle büyüdü ki Explint artık bunu kaldıramaz.
И если ЭКСПЛИНТ нажмет на кнопку, Жулио Фуэнтес умрет.
Yani, Explint tuşa basarsa Julio Fuentes yok oldu demektir!
Вернуться к обещаниям Виейры, верить в его патриотические чувства,
Vieira'nın vaatlerine geri dönmek. Ülkene duyduğun sevgiye inanmak. Vieira ile Fuentes'i birleştirip Diaz'ı yok etmelisin.
Чего вы хотите, ты, Жулио, и другие?
Söylesene bana, sen, Fuentes ve diğerleri ne istiyorsunuz?
Как достичь власти без Пауло и без Жулио?
Paulo ve Fuentes'in yardımı olmadan iktidarı nasıl ele geçirebilirim?
Жулио не решается поддержать меня.
Fuentes beni destekleme konusunda isteksiz.
Жулио и Диас...
- Fuentes ve Diaz...
Но я, работавший днями и ночами!
Ve gece gündüz çalışan ben Fuentes...
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Aslında Fuentes ve Diaz her şeyden vazgeçmeni ve onlara geri dönmeni istiyor.
Позвони Жулио и продай свою душу.
Fuentes'i ara, ruhunu sat.
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Hatırladığım en eski hatırada, yaklaşık altı yaşındaydım. Babam, Carlos Valenzuela Ortiz, San Carlos'da bulunan... Olivio Fuentes'de çalışıyordu.
Донья Пилар Фуэнте дома?
Doña Pilar Fuentes?
Карлос Фуэнтес.
Carlos Fuentes.
Брайан О'Коннер, Роман Пирс, это Моника Фуэнтес.
Brian O'Conner, Roman Pearce, bu Monica Fuentes.
Фуэнтес.
Fuentes.
Фуэнтес путается с Вероуном. Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.
Fuentes, Verone'yle birlikte Markham bizi ele vermek istiyor ve prangam gibi, her hareketimizi onlara bildiren iki arabamız var.
Это не Вероун и Фуэнтес.
Verone ve Fuentes arabada değil.
Что значит, не Вероун и Фуэнтес?
Verone ve Fuentes arabada değil mi?
Виктор Фуентос, Отдел по борьбе с похищениями.
Victor Fuentes. Adam Kaçırma Bölümü. Adli Polis.
- Фуэнтес. Вот кто.
- Fuentes.
Этот Фуэнтес...
Şu Fuentes herifi...
Что тьι знаешь о полицейском Фуэнтесе?
Fuentes'i tanıyor musun?
Что тьι знаешь про Фуэнтеса?
Fuentes hakkında ne biliyorsun?
Их украл Виктор Фуэнтес.
Victor Fuentes tarafından.
Она была девушкой Пабло Фуэнтес.
O, Pablo Fuentes'in sevgilisiydi.
Хорошо, Ник. Теперь давай серьезно. Скажи мистеру Фентесу новые данные.
Biraz ciddi olalım, Nick ve Bay Fuentes'e, yeni numaralarımızdan bahsedelim.
Мы вот-вот попросим у мистера Фентеса крупную сумму денег.
Bay Fuentes'ten büyük miktarda para istemek üzereyiz.
Фентес отказался.
Fuentes vazgeçmiş. Ne?
Ее зовут... Глория Гарсия Рамирес Де Арою Фуэнтес.
Kızın adı Gloria Garcia Ramirez de Arroyo Fuentes.
Ох ты ж... Изабелла Фуэнтес.
Isabella Fuentes.
- Хэх? - Карлос Фуэнтес.
Carlos Fuentes.
Нам нужен Фуэнтес.
Biz Fuentes'i arıyoruz.
Фуинт.Фуинт.
Fuentes. Fuentes.
Фуинт.
Fuentes.
Блять, я должна была выстрелить Фуента когда у меня был шанс!
Şansım varken Fuentes'i vurmam gerekirdi.
Карлос Фуентос
Carlos Fuentes.
Мы допросим того парнишку, которого изрезал Фуэнтес.
Fuentes'in boğazını kestiği çocukla görüşeceğiz.
Фуэнтес убил трех человек.
Fuentes üç kişiyi öldürdü.
Я спросил, не слышал ли он чего-нибудь о Фуэнтесе в окрестностях.
Çevrede Fuentes hakkında bir şey duyup duymadığını sordum.
Фуэнтес что-нибудь сказал или сделал? Хоть что-то?
Fuentes'in söylediği ya da yaptığı herhangi bir şey?
Фуэнтес сказал что убьет его.
Fuentes onu öldüreceğini söylemiş.
Возможно это первые жертвы братьев Фуенте
Fuentes kardeşlerin ilk kurbanlarına baktığımızda izlerden kurbanların kendini savunduğunu anlıyoruz.
Офицер Мэнзон, вы будете на танцполе наблюдать за движением в VIP комнате на случай, если братья Фуэнтос появятся
Memur Manzon, sen de Fuentes kardeşlerin gelme ihtimaline karşı VIP odasına giren çıkanı kontrol etmek için mekânda olacaksın.
Ты столкнулась лицом к лицу с Карлосом Фуэнтэсом, так?
Carlos Fuentes'le karşı karşıya geldin, değil mi?
Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.
Fuentes kardeşler sırf bu kulüpte para harcamak için insanlara zorla ATM'den para çektiriyorlarmış.
Жулио и Диас?
- Fuentes ve Diaz mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]