Gangster tradutor Turco
513 parallel translation
Да, он самый.
Gangster, evet.
"Известный бандит Рокки" Двустволка "похитил адвоката и получил выкуп".
" Ünlü gangster Rocky Sullivan... ... avukatı kaçırdı, parayı aldı.
Какова правда о рэкетире и налётчике Рокки Салливане?
Haraççı ve gangster Rocky Sullivan davasının ardındaki gerçek ne?
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. Потом бандит по имени Кость. Потом еще Хорас "Милашка".
Küçük hanım, burada sadece Bayan Random olduğunu söyleyip duran bir kadın Bone adında bir gangster, "bebek yüz" Horace diye bir adam...
Я вспоминаю, как в десять лет потихоньку от родителей, смотрел фильмы - боевики.
12 yaşında gangster filmi izlemek için evden kaçtığım zamanı hatırlatıyordu.
Тогда будь полицейским а не бандитом со значком.
Öyleyse rozetli bir gangster değil de polis olmakta karar kıl.
Дерьмо. Вонючее, поганое дерьмо.
Sen ucuz adi, aşağılık bir gangster müsvettesisin!
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго.
Ve sonra polis, gazeteler ve Chicago'da gangster çetesi.
Отель просто кишит гангстерами.
Burası gangster kaynıyor.
Храбришься? В душе ты всё ещё якудза.
Sert adamsın, içinde hala gangster ruhu var.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
İçimizden birinin gangster babası tarafından işletilen bara gidecektik akşam yetişkinlerle içki içip, caz dinleyecektik.
Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
Arkadaşımızın gangster babası yani barın yönetimi tarafından şampanyayla ödüllendirildik.
Ну, хуже Оксмикса бандита нет.
- Oxmyx ise en kötü gangster.
Они назовут нас гангстерами.
Bize Gangster diyecekler.
Он настоящий гангстер? В самом деле?
O gerçek bir gangster, değil mi?
Скажи, что твой любовник... гангстер из Чикаго.
Sevgilinin Chicago'lu bir gangster olduğunu söyle.
Не похоже на гангстерскую разборку, правда?
Alıştığımız gangster işine benzemiyor, değil mi?
Мерзавцы, говнюки!
Gangster kılıklı orospu çocukları sizi!
Гангстерская тачка.
Tıpkı bir gangster arabasıydı.
Там собралось множество гангстеров.
Mekâna pek çok gangster geldi.
"но гангстер был белый, а этот - черный."
"ama gangster beyazdı, bu adamsa siyah."
Азиз знает одного бандита.
Aziz bir gangster tanıyor. 1,000 Lira da parası var.
Будем гангстерами? Когда станем гангстерами, вот тогда заживём.
- Gangster olduk mu, gör manzarayı o zaman.
Hам необязательно становиться гангстерами, у нас и так достаточно врагов, сэр.
Gangster olmamıza gerek yok, zaten yeterince düşmanımız var.
Очевидно, известный гангстер был там заперт, и с голодухи съел сам себя.
Kötülüğüyle ünlü gangster arabasında kilitli kalmış, kendini ölümüne yemiştir.
Ќј ѕќЋ "÷ ≈... — ќ √ ќ Ќ ≈ — — ј ѕ – ќ" "¬ јѕќЌ ≈. Ќ ≈ ѕ –" ј — ј ≈ ћџ ≈ ¬ ќёё "— √ јЌ √ —" ≈ – јћ ".
"DOKUNULAMAZLAR" GANGSTER DÜNYASINI SARSTI
И это был не какой-то умник из Вегаса, а Джимми Серрано.
Ayrıca adam Vegaslı bir gangster değildi, Jimmy Serrano'ydu.
Чикаго. Гангстеры. Та-та-та-та-та...
Chicago, gangster.
Он руководит одной из самых мощных преступных организаций.
Şu anda var olan en büyük gangster çetesinin elebaşı.
Мы принимаем медвежатников только с высшим образованием.
Biz sadece diplomalı gangster çalıştırırız.
Прямой, как штопор. Мистер Шиворот-Навыворот. Как какой-нибудь чертов большевик, получаешь приказы из "Бандит-Централа".
Sözüm ona dürüst, Bay İçi Dışı Bir Gangster Merkezinden emir alan bir Bolşevik gibi.
– абота невидимой банды?
İş başında görünmez bir gangster mi var?
Я хотел быть гангстером с тех пор, как я себя помню.
Kendimi bildim bileli, hep gangster olmak istemişimdir.
Для меня... быть гангстером было лучше, чем быть президентом СШA.
Benim için... gangster olmak Birleşik Devletler başkanı olmaktan bile daha önemliydi.
Полиция подозревает известного мафиози'Жирного Тони'Вильямса.
Polis, saygın gangster William "Şişko Tony" Williams`ı gözaltına altı.
Сматывай удочки, пока я не вызвал федералов!
Ben federallere gitmeden, tepelere koş Ma Barker. ( Ma Barker : Ünlü gangster )
Настолько занят ролью гангстера, я уже даже не знаю, который я - настоящий.
Gangster olmak zor. Kendime vakit ayıramıyorum.
- А я и забыл.
Gangster olmak zor.
" ы позвол € ешь ему лапать твою женщину?
O lanet olasıca gangster bozuntusunun kadınını ellemesine göz mü yumacaksın?
Значит, ты крутая штучка.
Demek büyük gangster sensin.
Кто он такой? - Гангстер и наркодилер. Кто-то, кому лучше не подставлять свою задницу.
Bir gangster, uyuşturucu satıcısı, bulaşmak istemeyeceğin bir tip.
Малыш Бамбино - гангстер?
- Bebek Yüz Bambino mu? Gangster?
Сынок : мы хотим помочь тебе поймать этого паршивца.
- HEDİYELİK EŞY A Evlat, o gangster bozuntusunu yakalamana yardım etmek istiyoruz.
[Skipped item nr. 62]
Kızınızı uçurmak için gangster gibi konuşun.
Поначалу ты позволяешь себе это по субботам. И чувствуешь себя крутым, как гангстер или рок-звезда.
Önceleri cumartesi akşamları kendini gangster ya da rock yıldızı gibi havalı hissediyorsun.
И тогда по городу пронёсся слух... что в нём объявился настоящий гангстер.
Sonunda kentte gerçek bir gangster olduğu... konuşulmaya başlamıştı.
А может вы хотите попасть под взор Игровой Ассоциации... которая проверит вас и ваших парней, вроде Никки Санторо.
Kumar Kontrol Kurulu'nun sizin ya da Nicky gibi gangster dostlarınızın... sabıkasını incelemesini mi istiyorsunuz yoksa?
Начнём с конца. Комната 309. Свирепый мексиканский гангстер, тычущий пальцем мне в грудь.
En son olarak oda 309'da göğsüme parmağını bastıran Meksikalı bir gangster vardı
Гангстер!
Gangster!
Давным-давно в далекой-предалекой галактике... ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ ЭПИЗОД 6
Uzun zaman önce çok, çok uzak bir galakside... Luke Skywalker, arkadaşı Han Solo'yu..... iğrenç gangster Jabba'nın elinden kurtarmak için..... kendi gezegeni olan Tatooine'e döner.
'Банда четырёх масок', как название?
Ada bak? - Biz de gangster mi olacağız?