Garza tradutor Turco
353 parallel translation
Вы можете определить размер группы, с которой имеем дело?
Yaklaşık 30 kişiler. Seni Kaptan Garza'ya bağlıyoruz.
Не будем говорить ничего о нашем вооружённом ответе.
- Şef Ryback, Kaptan Garza. - Orada olmana sevindim.
Оператор Анджело Ганца.
Adamın adı Angelo Garza.
Квартира Марины Гарза 10 февраля, суббота
Marina Garza'nın Dairesi 10 Şubat Cumartesi
Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Başsavcı Yardımcısı Alberto Garza'nın cinayetinden tutuklusunuz. - Ne?
Чем Вам не угодил Гарза?
Garza'yla sorunun neydi?
Личные мотивы? У Гарзы что-то на Вас было?
Kişisel miydi, ya da Garza'nın elinde sana karşı bir şey mi vardı?
Если верить газетам, Гарзу убили вчера ночью. Так?
Gazetelerde yazana göre, Garza dün gece saatlerinde vurulmuş, değil mi?
А во-вторых : я даже не знаком с Гарзой, так что, у вас нет мотива.
Ayrıca Garza'yla hiç tanışmadım bile, yani gerekçeniz yok.
Анджелеса, но Гарза один из них, так что...
- Fakat Garza da onlardan biriydi. - Pekala Colburn... - Barry.
Вы признаетесь в убийстве Альберто Гарзы. Что?
Alberto Garza'yı öldürdüğünü kabul edeceksin.
Гарза, помощник окружного прокурора.
Ne? Garza Başsavcı Yardımcısı. İtiraf edeceksin.
Расскажи, что случилось с Гарзой. Гарзой?
Garza olayı nedir, anlatsana.
А почему ты спрашиваешь меня о...
Garza mı?
Так, а кто-нибудь из этих "последователей" сказал что-нибудь про Гарзу или про меня?
Pekala, müritlerden herhangi biri Garza ya da benim hakkımda bir şey söylediler mi? - Sen mi?
Но, если хотите, чтобы я взял вину за Гарзу на себя, лучше не трогайте их, ясно?
Eğer Garza olayını üstlenmemi istiyorsanız, onlara dokunmazsanız iyi edersiniz. Beni anlıyor musunuz?
А откуда Вы узнали, что это касается Гарзы?
Bunun Garza'yla ilgili olduğunu nasıI bildin?
Слушай, меня хотят подставить в убийстве Гарзы.
- Sadece dinle. Garza'nın cinayetiyle suçlanıyorum.
Управлению прокурора будет не хватать Гарзы.
Bölge Savcılığı Garza'yı özleyecek.
Думаете, это имеет отношение к убийству Гарзы?
Garza'nın cinayetiyle ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Если Гарзу убили вчера, а расследование проводили ночью, откуда ты об этом знаешь?
Eğer Garza denen adam dün gece öldürüldüyse ve soruşturma o gece gerçekleştiyse senin bundan nasıl haberin olabilir?
Он хочет, чтобы я сознался в убийстве Гарзы.
Benden Garza'yı öldürdüğümü itiraf etmemi istiyor.
Все заголовки про Гарзу.
Bütün manşetler Garza'yla alakalı.
Скажи, что случилось с Гарзой.
Bana Garza'yla olanları anlat.
Ничего не случилось с Гарзой.
Garza'yla hiçbir şey olmadı.
Они думают, это имеет отношение к Гарзе. Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет.
Garza'yla bir ilgisi olduğunu düşünüyorlar.
Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Bölge Savcısı Yardımcısı Alberto Garza'yı öldürmekten tutuklusunuz. Hayır, hayır.
Говорят, он убил Гарзу, но при этом его ранили.
Garza'yı öldürdüğünü söylüyorlar, o sırada yaralanmış.
Узнать, при чём он тут, посвящено ли следующее сообщение ему или Гарзе.
Sıradaki mesaj onunla mı ilgili yoksa Garza'yla mı?
Мне надо выяснить, кто убил Гарзу, и почему меня в этом подставляют.
Garza'yı kimin öldürdüğünü ve bu suçu niye benim üzerime attıklarını bulmam gerek.
" Кристофер Харлоу - Известный псевдоним Хосе Гарза.
" Christopher Harlow. Takma adıyla Jose Garza.
Хосе ГАрза, разыскивался за убийство, взял себе липовое имя, Крис ХАрлоу.
Jose Garza, Chris Harlow takma adıyla yaşayan kaçak bir cinayet sanığı.
Вы арестованы за убийство окружного прокурора.
Bölge Savcısı Yardımcısı Alberto Garza cinayetinden tutuklusun.
Я не знаю, почему вдова Гарзы лжет насчет моего причастия.
Garza'nın dul karısı neden benimle ilgili iftiralarda bulunuyor bilmiyorum.
Кто-то должен позвонить миссис Гарзе и сказать, что она может ехать домой, если хочет.
Birinin bayan Garza'yı klüpten arayıp dilerse evine geri dönebileceğini söylemesi gerek.
Выписан только что с показаний жены Гарзы.
Bayan Garza'dan aldığımız imzayla.
Думаешь у Гарзы были секреты?
Sence Garza'nın da sırları var mıydı?
Этот центр надежды был мечтой Альберто Гарзы.
Bu umut merkezi Alberto Garza'nın düşüydü.
Думаешь он за всем этим стоит?
Bu adam, üzerine yıkmaya çalıştıkları bütün bu Garza olaylarının arkasındaki isim mi?
Хватит разыгрывать тут сцены. Хорошо. Почему ваш брат убил Альберто Гарзу?
Pekala, ağbeyin Alberto Garza'yı neden öldürdü?
Только не говори мне, что ты ей веришь.
Elimizde Bayan Garza'nın teşhisi var.
И вам двоим не следует здесь находиться.
Bu Bayan Garza.
Ему, 3 года назад, предъявил иск А. Гарза, после чего посадили за решетку.
Alberto Garza'nın hakkında açtığı dava sonucu 3 yıl önce mahkum edildi.
Извините, я ищу детективов, которык расследуют дело Гарзы.
Afedersiniz, Garza davasına bakan dedektifleri arıyordum. Birini buldunuz, ben dedektif Choi.
— Вы обвиняетесь в убийстве... — Да, я знаю.
- Garza cinayetinden tutuklusun...
Зачем Вы убили Гарзу?
- Garza'yı neden öldürdün?
Вопросы задаёте не Вы, Хоппер, а мы.
Şimdi, Garza'yı neden öldürdün?
Я не убивал Гарзу.
Garza'yı öldürmedim.
Там женщина говорит о каком-то пакете, который тебе послали.
Paketin Garza'yla ilgili olduğunu düşünüyorlar.
Напугал его.
Korkuttum.. Bayan Garza'yı bul.
Там!
Garza'yı öldürdü.