Gemma tradutor Turco
969 parallel translation
Считай, что это - приказ лорда Гемма.
Sözlerimi Lort Gemma'nın emirleri gibi algıla.
" Лорду Гемма.
Lort Gemma.
Но Гемма,.. ... любит и мужчин, и женщин.
Nasıl oluyorsa Yurimaru, Gemma erkek kadın ayırt etmeden sevişiyor.
Юримару, Гемма я поведаю об этом в постели.
Yurimaru... Gemma'ya bu konuyu yatakta anlatırım.
Химуро Гемма заправляет демонами из Кимона.
Kimon şeytanlarının başı Himuro Gemma.
Гемма не может быть жив.
Gemma nasıl yaşıyor olabilir?
- Гемма Химуро жив?
Söyle bana, Himuro Gemma yaşıyor mu?
В отличие от Гемма, я не сумею обрести другое воплощение.
Çünkü benim Gemma gibi reenkarnasyon yeteneğim yok.
Значит, Гемма Химуро воскрес?
Himuro Gemma tekrar hayata mı döndü?
Гемма, где ты?
Gemma... Nerede saklanıyorsun?
Гемма!
GEMMA!
Господин, скорее взойдите на борт.
Lord Gemma, lütfen hemen gemiye binin.
Значит, ты - Гемма?
Demek, Gemma sensin?
Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью.
Gemma, bu altının yardımıyla rüyalarımız gerçek olacak.
Гемма!
Gemma!
Если тебе так нравится их общество, отправляйся в ад!
Şeytanlardan çok hoşlanıyorsan o zaman cehenneme geri dön Gemma.
Гемма, гори в своём золотом аду!
GEMMA! Altın cehenneminde yan!
- Доброе утро, Джемма.
- Günaydın Gemma.
- О, Джемма!
Ah, Gemma!
Джемма, ради всего святого, не клади трубку!
Gemma, tanrı aşkına, aramaya devam et!
Джемма, никогда больше не произноси это слово.
Gemma, asla öyle deme.
Можно просто Джемма.
Kısaca, Gemma.
Брат Джеммы не смог привезти меня домой.
Gemma'nın abisi beni eve bırakamaz.
Все когда-нибудь будут держать ответ, Джемма.
Herşey geri teper, Gemma.
Ты очень хорошо выглядишь, Джемма.
Gerçekten iyi görünüyorsun, Gemma.
- И даже это нормально не смогла сделать. - Не все могут быть такими каменными, Мама Джемма.
- Hepimiz senin gibi kaya olamayız Gemma anne.
Зачем ты здесь, Джемма?
- Evet de neden buradasın Gemma?
- Я так тебя пугаю, Джемма? - Я ничего не забыла.
- Seni bu kadar korkutuyor muyum Gemma?
Я очень хорош во всём этом, Джемма.
O konuda gerçekten iyi durumdayım Gemma.
Не хочу, чтоб там у Джеммы что-нибудь пошло не так.
Gemma'nın kampanyasında olay çıkmasını istemiyorum.
Помогите Джемме.
Gemma'ya bir bakın.
Ну да, уверен, мы все у Джеммы в чёрном листе.
Evet, eminim şu an Gemma'nın kara listesindeyizdir.
Здорово выглядишь, Джемма.
Bugün çok hoş görünüyorsun Gemma.
Ты хочешь подать в суд на Джемму?
Gemma hakkında suç duyurusunda bulunmayı düşünüyor musun?
Джемма, шла бы ты лучше позагорала, что ли.
Gemma git güneşlen.
Джемма.
Gemma. Gemma.
тебе не трудно дышать?
Gemma. Bu kadar çok koşuyorsun ama nefes alırken sıkıntı çekiyor musun?
тебе не кажется это странным?
Gemma. Öyleyse tuhaf bir şey yok mu?
Джемма.
Evet, Gemma.
Джемма застрелила его в спину из моего пистолета. Он мёртв.
Gemma da silahımla onu Sırtından vurdu.
Она поехала за дочерью Зобелла и..
- Gemma. Zobelle'in kızını takip -
Джемма убила моего Эдди Глаз за глаз
Gemma, Eddy'mi öldürdü.
Они поселили Джемму в отель у Роуг Ривер.
Evet. Gemma'yı, Rogue Nehri'nin ilerisinde bir motele yerleştirdiler.
что Столл наврала и подставила Джемму.
Stahl yalan söyleyip suçu Gemma'ya atınca, Cameron Sack'i öldürüp torunumu kaçırdı.
!
Gemma?
- Гемма!
Gemma!
Господин Гемма!
Efendi Gemma!
Джемма.
Gemma.
Джемма, давненько-давненько....
- Gemma, uzun zaman oldu.
- Привет.
Selam Gemma.
Мы одеваем Джемму Уорд, а не Лиз Тэйлор.
Gemma Ward'ı giydirmeliyiz, Liz Taylor'ı değil.