Genius tradutor Turco
22 parallel translation
А я - тот самый гений, ♪ And I'm a genius Genius В Бога верю я.
Ve son derece akıllı biriyim Tanrı'ya inanıyorum
- Меня зовут Оранж Джей... Я от Мэссив Джиниеса.
Adım Orange J. Massive Genius'un adamıyım.
- У нас небольшая вечеринка на хате у Джи.
Genius'ın mekanında parti var.
- Думаешь, Мэссив Джиниес заинтересуется?
"Massive Genius" ilgilenir mi?
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
Moore : Instead of using his genius to make a ton of money, Dr. Jonas Salk tüm zamanını çocuk felcine bir çare bulmak için maymun böbreklerini mikserlerde karıştırmaya ayırdı.
Ага, и основываясь на твоём утверждении, Леонарду стоит почаще посещать суши-бары, салатные и устричные бары, Бар Apple Genius.
Evet, önceki anlattıklarına dayanarak Leonard suşi barlarını, salata barlarını... istiridye barlarını, Apple Dâhi barlarını tercih edebilir.
. . .
#'cause boobies we gotta # # order is primate, family hominidae # # but genius is... # - homo.
Не ешь, умник Ты не сможешь разговаривать
Don't eat, genius. You won't be able to talk.
Я выиграла грант "Гении МакАртура". - Да.
MacArthur Genius'tan ödeneği kaptım.
Абсолютный гений.
- "Total Genius".
Это как панель Гения, кроме все топлесс.
Genius Bar gibi bir yer ; ama herkes üstsüz!
Girl genius does it again.
Dahi kız yine başardı.
Ты в барах для гениев так знакомишься?
Bu stratejiyi Genius Bar'da kullanıyor musun?
За техподдержкой обращайтесь в Apple.
Biraz daha Bilgi Teknolojisi desteği istersen, Genius Bar'ı dene.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Bir ihtimal ama küçük bir ihtimal şerefsiz bir dahi olabilirsin.
Девять различных стандартизированных тестов и MacArthur Genius Грант, которым я был удостоен в 16 лет
Dokuz farklı standart test ve 16 yaşında aldığım "MacArthur Dahi Ödülü".
This guy's a genius.
Bu adam bir dâhi.
Okay, getting me the mats from Doyle's car was genius.
Tamam, bana Doyle'un arabasındaki paspasları getirmek akıllıcaydı.
What did this creative genius make?
- Bu yaratici dahi ne yapmis böyle?
А сейчас он стал сосредоточенным как настоящий гениальный атомный лазер.
Eskiden çok dikkaliydi şimdi ise "Real Genius" seviyesinde dikkatli.
Носил в магазин Эппл. Показать гению. Даже он не разобрался.
Apple Store'daki Genius Bar'a götürdüm ama çözemedi.
- Джиниес, ты, видно, не понимаешь, во что ввязываешься.
Genius, haddini fazla aştın.