Gentle tradutor Turco
23 parallel translation
Dear Yente See that he's gentle
Ah Yente, ne olur müşfik olsun...
Gentle and kind and affectionate
Nazik, ince, iyi huyluydun
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
Я думаю мы пойдем в "Gentle Harvest".
Gentle Harvest'a gideriz diye düşündüm.
Far from the world's gay busy throng. With gentle yet prevailing...
Dünyanın kalabalık neşesinden uzakta, yavaşça, ve hükmetmeden...
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Oh, I'm sure you'll be gentle.
Nazik olacağına eminim.
Но в 69-м технически мы ещё не были готовы, и инсценировали посадку в павильоне сериала "Хозяин горы".
Ama 1969'da henüz hazır değillerdi. Bu yüzden Gentle Ben'deki film stüdyosunda Ay'a inme görüntülerini tezgahladılar.
Спокойно, Барнаби.
Gentle, Barnaby.
* Просто послушай ритм нежной босановы *
♪ Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova ♪
* Тот, кто так похож на тебя, и кому нужны нежные руки * * чтобы вести его вперед *
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪ ♪ Guide them along ♪
Надо бы им подучиться, Аристократ.
Eğitilmeleri gerekiyor, Gentle.
Аристократ?
'Gentle'mı?
Аристократ будет твоим напарником.
- Gentle eğitmenin olacak.
Это ж Аристократа... [Намекава]
- Gentle'ın...
- Как Аристократ?
- Gentle gibi mi?
- Но ведь ты стал детективом, потому что восхищаешься Аристократом...
- Fakat Gentle'a hayran olduğun için bir dedektif oldun.
Так ведь Аристократ...
- Çünkü Gentle da...
Аристократ, а где Младшенький?
- Gentle, Junior nerede?
Аристократ.
Gentle.
[ Кофе "Аристократ" ] [ Черный.
Gentle kahvesi.
Зак Смолл был найден мёртвым в массажном салоне "Тихое наслаждение".
Zack Smoll, Gentle Bliss Masaj Salonunda ölü bulundu.
Аристократ?
Gentle?