Georgetown tradutor Turco
280 parallel translation
Джоржтаун.
Georgetown.
Джорджтаунская юридическая школа, пожалуйста.
Georgetown Hukuk Fakültesi.
- "Юридический центр." - Канцелярию, пожалуйста.
- Georgetown Hukuk Fakültesi.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Üç dakika içinde Georgetown Mall'da olmanı istiyoruz.
Мы встречались в Джорджтауне. С тобой все в порядке?
Georgetown'da beraberdik.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
- Georgetown'da beraberdik.
Живет в Джорджтауне с женой, Карлой Дин и ребенком. Она тоже адвокат.
Karısı Carla Dean'le Georgetown'da yaşıyor.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
Üniversite yıllarında, Georgetown'da beraberlermiş.
Впрочем, нет, в Джорджтаун.
Aslında. Bilirsin. Georgetown'a gidelim.
В Джорджтаун.
Hadi Georgetown'a gidelim.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией.
Burs kazanıp, arzu ettiğim gibi Georgetown'a girdim.
Когда я поступила в Джоржтаун, Я думала, что наконец-то я буду среди людей вроде меня. То есть среди умных и более амбициозных людей.
Georgetown'da daha çok benim gibi insanlar olacağını sanmıştım.
- Только бы Эрик попал в "Джорджтаун".
Keşke Eric Georgetown'a girebilse.
Как его там, Джорджтаун?
Georgetown.
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
Eric üniversiteye gider gitmez- - Bu arada, bugün Georgetown'a kabul edildi muhtemelen bilmiyorsundur. Ama çocuk evden ayrılır ayrılmaz eşyalarını toplayıp kız kardeşimden uzak duracaksın!
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
Georgetown'a girmenin ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
Notre Dame ya da Georgetown değil de Berkeley'ye girerse ne yapacaksın?
Она ведь в Джорджтауне училась?
Georgetown'a gitmemiş miydi?
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
- Georgetown Hukuk. Georgetown Hukuk Dergisi.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Georgetown Mezunlar Derneğinin Short Hills Bölge Başkanı.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Çünkü biliyorsun, Meadow da Georgetown'a başvurdu.
Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
Ama yan komşum Carmela Soprano beni sıkıştırıp sana kızı için Georgetown'a bir tavsiye mektubu yazar mısın diye sormamı istedi.
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Gangsterleri Georgetown kampüsüne getirmek mi?
Письмо от отца Интинтола, наверное, будет значить гораздо больше.
Peder Intintola'dan gelecek bir mektup bahse girerim daha bile anlamlı olur. Özellikle Georgetown'da.
По словам моей сестры, ты хочешь, чтобы я написала письмо в Джорджтаун для...
Kız kardeşim Georgetown'a bir davet mektubu yazmamı istediğini söyledi.
Думаю, она станет прекрасной студенткой в Джорджтауне.
Georgetown kampüsü için çok uygun bir öğrenci.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Sana bir peynirli turta ve lise notları getirdim ki küçük kızımın Georgetown'a girebilmesi için bir mektup yazabilesin.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
Şuna ne dersin? Herhâlde Georgetown'a bir mektup yazıp onlara Georgetown'ın o kişinin ilk seçimi olmadığını ve aslında Georgetown'ı yedek olarak düşündüğünü söyleyebilirsin.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
Hemen oturup Georgetown'a muhteşem bir mektup yazdı.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
Umarım karısının Georgetown Belediye Başkanının kayınbiraderiyle çok yakın olduğunu biliyorsundur.
Она закончила Джорджтаунский университет.
Georgetown'dan mezun olmuştu.
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс одна, остальные в Вудли.
Georgetown'da, Barnaby Woods'da, ve Woodley'de.
Пятница. Полдень. "
Georgetown.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне,... он должен найти его.
D.H. şu günlerde zamanını Georgetown'dan çok New York'ta geçiriyor, yani onu kesin bulur.
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
- Babam Georgetown'dan adam çıkmaz diyor.
Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
Buradan geçip gidecekseniz geri dönün ve Georgetown'ın yanından geçin.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
Ve Ben Georgetown'a doğru yola çıktı. Bay Henson'ın bin bir emekle cilalayıp ucuz görünümlerinden kurtardığı haftalık bardak teslimatını taşıyordu.
Завтра в Джорджтауне некий профессор читает лекцию.
Yarın Georgetown'da bir profesörün konuşması var.
Машина припаркована на площади Джорджтауна.
Georgetown meydanına park ettim.
Они спрашивали друг друга, работают ли телефоны и правда ли, что сегодня, отправившись в Джорджтаун, Бену пришлось пуститься в объезд, потому что на дорогу упало большое дерево.
Birbirlerine hala telefonun kesik olup olmadığını, ya da... o sabah Ben'in Georgetown'a giderken, devrilen bir ağaç yüzünden yoldan dönüp dönmediğini soruyorlardı.
В Джорджтауне уже наверняка заметили зарево.
Alevler Georgetown'dan görülmüştür.
- Контора нашла мне квартиру в Джорджтауне.
Teşkilat Georgetown'da bir daire buldu.
Сара из Джорджтауна?
Georgetown Sarah mı?
УНИВЕРСИТЕТ Джорджтауна
Georgetown ÜNİVERSİTESİ
Джорджтаун!
Georgetown!
Джорджтаун.
Georgetown
А это для того, чтобы получить стипендию чтоб я мог учиться в Джорджтауне.
Oh, şu burs için Georgetown'a gidebilmek için. almam gerekiyor.
Холи Кросс, Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown gibi mesela.
Пойдем в Джоржтаун.
Georgetown'a gideceğiz.
Джорджтаун.
Georgetown.
В Джорджтауне.
Georgetown'ın aşağısında.