English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ G ] / Go on

Go on tradutor Turco

104 parallel translation
- You're content to go on as we are...
- Bu halinden memnunsun, biz sanki...
Вместо этого мисс Сопрано исполнит песню "Мое сердце бьется для тебя" из кинофильма "Титаник".
Onun yerine Bayan Soprano solo performansıyla "Titanic" filminin şarkısı olan "My Heart Will Go On" u seslendirecek.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Birinin ayağı kaysa silindir üstünden geçer herkes güler ve devam ederdi.
And they go on this date,
Hurley'nin babası seni bana getirdi.
Пошел!
Go on!
Though life would still go on, believe me
# Hayat bir şekilde devam edecek, inan bana
Pick one up. You gotta start your own chair, go on.
Bir tanesini al ve işe koyul.
Больше, больше любви...
- Go On. Amore...
# A little more of you to go on...
# Devam edebilmek için biraz daha sen... #
- Go on, then.
- Devam et, o zaman.
- Go on then, what?
- Neye devam edeyim?
* so you might as well get what you want * * baby, go on and live * * girl, go on and live * * tell it like it is *
* İstediğini elde etsen iyi olur bu durumda * * Güzelim, git ve hayatını yaşa * * Kız, git ve hayatını yaşa *
* I'm nothing to play with * * go on and find yourself a toy * * yeah yeah yeah... *
* Oynanacak biri değilim ben * * Git, bir oyuncak bul kendine *
Я думал о классике, Селин Дион "My heart will go on".
Kararım, Celine Dion klasiği "my heart will go on" mesela.
Supernatural / Сверхъестественное s06e17 My heart will go on / Моё сердце будет биться дальше русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : Kojiro
Yeah, go on and quit, you quitter!
Pekala, git ve kaybet, kaybeden!
Go on!
Devam edin!
Please go on.
Devam edin.
Мы пытались использовать песню Селин Дион "My Heart Will Go On."
Celine Dion'un şarkısı "My Heart Will Go On" u denedik.
Снова в седле.
Ufaklık geri döndü. Go On 1. Sezon 10.
Ну, ладно, я в восторге.
Tamam, bu harika. Go On 1. Sezon 9.
"My Heart Will Go On".
"My Heart Will Go On"
Let's go way on back when
Ta eski günlere dönelim
Come on Baby, don't you wanna go
Haydi Bebeğim, gitmek istemiyormusun
Обожаю индийскую еду.
# With the dawn, I still go on dreaming of you Hint yemeklerine bayılıyorum.
♫ GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE ♫
GİT EĞLEN AKŞAM OLANA KADAR
He said, "I will be in the lead plane on every mission. Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом."... or the crew will be court-martialed. "
Kalkan her uçak ya hedefe varır ya da mürettebatı askeri mahkemeye verilir. "
EVERYBODY ON YOUR RIGHT SIDE, HERE WE GO.
Herkes sağ tarafına uzansın, başlıyoruz.
LET'S TAKE CARE OF OUR STOMACH. COME ON, HERE WE GO.
Karnımızı rahatlatalım.
Теперь продолжим.
Now, go on.
150 ) \ kf0 \ kf15 } Go 480 ) \ kf15 \ kf33 } with 760 ) \ kf48 \ kf28 } my 1550 ) \ kf76 \ kf79 } vision 360 ) \ kf0 \ kf36 } Light 530 ) \ kf36 \ kf17 } on
İlerle benim hayalimle!
Come on, let's go.
- Haydi, gidelim.
Could be better.Right, go stick this on the dogs.
Daha iyi olabilirdi. Peki gidip köpekleri bağla.
But do you go down on her?
Anne! Vegas'a gitmek istiyorsan çölü geçmelisin, evlat.
Jonh - "Mardi Gras Day" * all on a Mardi Gras day * * go and get a coconut * * and drinking beer and wine * * all on a Mardi Gras day... * Dr.
* Her şey mevcut Mardi Gras gününde *
Come on, let's go.
Hadi gidelim.
So come on, now. Let's go.
Hadi hemen gidiyoruz.
Come on, do yourself a favor and just let me go.
Kendi iyiliğin için beni bırak.
Чтобы пойти и напиться... Тесла Родстер спорт 2011 предлагается только нашим самым эксклюзивным клиентам.
♪ to go and tie one on ♪ 2011 Tesla Roadster Spor, sadece ayrıcalıklı müşterilerimize teklif edilir.
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
Lezbiyen Nazi müdireye oral seks falan yapmam icap ederse diye kitap bile aldım.
And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Diğer yarısını da Madoff kapmış. Yani kimse üst tabakaya girdiğinden emin olmadığı sürece yatırım yapmak istemiyor.
Andy Botwin... Sleeps on an air mattress, has to borrow money from a kid to start a business that's about to go belly-up, and is obsessed with a woman who's a self-centered, heartless sociopath.
Andy Botwin hava yataklarında uyuyan ters düz olan işi için veletlerden borç alan ben merkezci kalpsiz psikopatın tekine âşık bir adam.
- Don't go sentimental on me now.
- Şimdi beni duygusallaştırma.
Никакого эффекта. - Давайте, не сдаемся.
Efektler olmadan., On-Go Hayir artik pes.
Now, I'm a successful businessman on the go, who sometimes has to shovel food in my mouth like a bear.
Şimdi, ben bazen bir ayı gibi yiyecekleri kürekle ağzına atan başarılı bir iş adamıyım.
I have no idea how to go out on a field and be as nice as I can to the other team!
Rakip takıma nasıl bu kadar kibar olacağım bilmiyorum.
God get at your boy you try to bogard fall back, I go hard on this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
* Bencil olmayı dene arsızca, vazgeç, geliyorum cesurca * * Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda * * Hem de tek bir başıma, sinirlenmişim, var mı kaşınan *
Come on, let's go.
Hadi, gidelim.
We'll go slow on this.
Üstesinden geleceğiz.
перевод и субтитры f7d1ed ( эф ти дайд )
Go On 1. Sezon 8. Bölüm Video Oyunu, Set, Maç
♪ Б-O-Oн-Oн-Гo... ♪ Б-O-Oн-Oн-Гo...
# B-O-On-On-Go. #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]