English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ G ] / Gravity

Gravity tradutor Turco

74 parallel translation
Мы заканчиваем "Радугу притяжения", и Хетсон целые 5 минут настаивал, что я никогда не пойму экспериментальные размышления.
"Gravity's Rainbow" u bitirdik ve Hetson 5 dakika boyunca deneysel gevezelikleri anlamayacağım konusunda ısrar etti.
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
Lolita'nın evlenince soyadının ne olduğunu, "Gravity's Rainbow" da ilk sayfada haftanın hangi günü olduğunu hangi sadist sorar?
Ты бы хотел переснять "Гравитацию?"
Gravity filmini tekrar canlandırmak ister misiniz? Evet.
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
Tabii ki Gravity Probe B.
"Бросая вызов притяжению".
"Defying gravity"?
Волшебная нота, необходимая для "Бросая вызов притяжению".
"Defying gravity" için gereken sihirli nota.
Мне кажется, что судьи на отборочных сочтут женскую версию "Бросая вызов притяжению"
Eminim ki, yarışma hakemleri "Defying gravity" nin kadın versiyonunu daha tanıdık bulacaklar.
В предыдущих сериях "Притяжению Вопреки"...
"Defying Gravity'nin Önceki Bölümlerinde..."
Серия 6. "Бекон"
DEFYING GRAVITY Sezon 1 Bölüm 6
Ночь пятницы в Gravity.
Cuma gecesi Gravity'de.
и раз уж вам всем пришлись по душе выборы солиста для "Defying Gravity", я сделаю это соревнованием.
Hepiniz aramızdaki divamızın gitmesine o kadar sevindiniz ki bunu bir yarışma haline getiriyorum.
Мне одеть ботинки-антигравы и притвориться, что всё в норме?
"Gravity boot" larımı giyip bir şey olmamış gibi mi davranayım?
Две вспышки. На взлёт.
Gravity One, Downtown.
Гравитационный бросок!
Gravity Slam, Uptown!
"Грэвити" - революция грядёт!
"Gravity krem" değişim geliyor.
в захолустный городок живущему посреди леса.
Bizi kuzeyde, Oregon'da Gravity Falls adında küçük bir kasabaya büyük amcamın ormandaki evine gönderdiler.
как я начал изучать Орегон.
"İnanması zor ama Gravity Falls Oregon'un garip ve tuhaf sırlarını araştırmaya başlayalı altı sene oldu."
в Грэвити Фоллс нет никого кому ты можешь доверять.
"Unutma, Gravity Falls'da, güvenebileceğin kimse yok."
Это удивительно! тёмная сторона.
Bu harika bir şey! Stan Amca paranoyak olduğumu söyledi, fakat kitaba göre de Gravity Falls'un karanlık bir yüzü var.
! Подростков? Опасайтесь в Гравити Фоллс гнусных...
" Gravity Falls'un bu çirkinlerinden sakının...
вспомни что книга говорила о Грэвити Фоллс.
Mabel, kitabın Gravity Falls hakkında söylediklerini hatırla!
Маленькие человечки лесов Грэвити Фоллс.
Gravity Falls ormanlarının küçük adamları.
что никому в Грэвити Фоллс нельзя верить. "
"Bu günlük bana Gravity Falls'ta güvenebileceğim kimsenin olmadığını söyledi."
- Тоби Устремлённый, Сплетник Грэвити Фоллс.
- Kararlı Toby, Gravity Falls Dedikoducusu.
Каждый год эта деревенщина наряжается как идиоты чтобы отпраздновать день основания Грэвити Фоллс.
Her yıl bu köylüler aptal gibi giyinip Gravity Falls'un kuruluşunu kutluyorlar.
В Грэвити Фоллс раньше было законно жениться на дятлах.
Gravity Falls'da eskiden ağaçkakanlarla evlenmek yasalmış.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
" Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu olmayabilir.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Nathaniel Northwest'in Gravity Falls'un gerçek kurucusu olmadığını bir kanıtlarsak, Pacifica hakettiği yeri bulur.
Музей истории Грэвити Фоллс!
Gravity Falls'un tarih müzesine götürüyor.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
Northwest ailesinin Gravity Falls'un en iyi ailesi olduğunu söylemenizi istiyorum.
"воспеваемый основатель Грэвити Фоллс, " является, на деле, подставным лицом.
Gravity Falls'un uydurma kurucusu, aslında bir sahtekardır. "
"Истинным основателем Грэвити Фоллс был сэр орд Квентин Трембли III, эсквайр."
"Gravity Falls'un gerçek kurucusu Sir Lord, 3. Quentin Trembley. beyfendidir."
После столкновения с ней на высоких скоростях.
Yüksek bir hızla içine düştükten sonra oraya Gravity Falls adını verdi.
Позорное правление Трембли навсегда было стерто из истории и официально заменено Уильямом Генри Гаррисоном на посту президента. И местным пройдохой как основателем Грэвити Фоллс.
Trembley'nin utanç verici dönemi tarihten silindi ve resmi olarak başkan olarak yerine William Henry Harrison getirildi ve yerel kimsesiz Gravity Falls'un kurucusu oldu.
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu değil, ve tüm ailen bir sahtekar.
Мое любимейшее место в Грэвити Фоллс.
Gravity Falls'da ki en sevdiğim yer.
Но я знаю бойца здесь, в Грэвити Фоллс.
Ama Gravity Falls'da bir dövüşçü tanıyorum.
Грэвити Фоллс, рад сюда вернуться!
Gravity Falls, geri dönmek güzel!
Это не кастинг для кино? Нет Нет
- Burada Gravity'nin seçmeleri yapılmıyor mu?
Ту верхнюю "Фа" в "Defying Gravity"?
Defying Gravity'deki o "F" perdesi?
Да. "Бросая вызов притяжению".
Evet. "Defying Gravity."
И, судя по всему, "Бросая вызов притяжению" — единственная песня, которую можно спеть.
Ve görünüşe göre diva karşılaşmasında Söyleyebildiğimiz tek şarkı. "Defying Gravity."
Maybe just, like, lower your center of gravity, and then this is gonna work.
Ağırlık merkezini biraz aşağı alabilirsen olacak.
Ты бы хотел переснять "Гравитацию?" Да. Чур я
Gravity filmini tekrar canlandirmak ister misiniz?
Если у тебя под этой юбкой нет блю-рей диска с "Гравитацией", то даже и не знаю, на что ты этим намекаешь.
Eteğin altında Gravity'nin Blu-Ray'i yoksa ne amaçladığını pek anlamadım.
Мы здесь, чтобы решить тайну номер один в Гравити Фолз.
Gravity Falls'un bir numaralı gizemini çözmek için buradayız.
Мне кажется, или в Гравити Фолз крутят только худшие фильмы?
Bana mı öyle geliyor, Yoksa Gravity Falls televizyonunda sadece en kötü filmler mi yayınlanıyor?
Вы смотрите Коллекцию Дешевых Фильмов Гравити Фолз.
Gravity Falls'un kelepir film gösterisini izliyorsunuz.
Я понял, что единственный способ понять Гравити Фолс - построить врата, портал к источнику странности.
Gravity Falls'u anlamanın tek yolu bir kapı, bir geçit, tuhaflıkların kaynağı yapmak olduğunun farkına vardım.
Gravity Falls S01E14 Бездонная яма
"Dipsiz Kuyu" Çeviri : artyom
Гравити Фолс.
Gravity Falls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]