Greenwich tradutor Turco
194 parallel translation
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
Bir düşünelim, Greenwich Village sanatçılarla dolu...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
Seninle Greenwich Village'de karşılaştım.
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
Bir arkadaşım Greenwich Village'de..... bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım.
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время - его слишком много.
Greenwich zamanı, ülke zamanı, kıta zamanı yaz saati, kış saati. Çok fazla zaman var.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
" Greenwich Village Kaldırım Sergisinde ilgi odağıydı.
- Правда? - Это Гринвич Виллидж, да?
- Burası Greenwich, öğle değil mi?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor?
Часы всего мира равняются по Гринвичу.
Tüm dünya saatini Greenwich'e göre ayarlar.
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Ama Greenwich saatini Amiral Boom'a göre ayarlar derler.
- Почему там?
- Evet, Greenwich Village.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Greenwich Village'ta sağlıklı yiyecekler satan bir marketim vardı.
Гринвич Вилладж.
Greenwich Village.
Мою давнюю подругу.
Greenwich'ten eski kız arkadaşım.
Мои старики живут в Гринвич.
Ailem Greenwich'de.
- В Гринвич Виллидж.
- Greenwich Village. - Ne?
- Куда? Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Greenwich Village.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
Zelig'in Greenwich Village dairesinde sadece iki ipucu bulunur.
- Из Виллидж, Нью-Йорк.
- Greenwich Village'ten.
У меня выключилось 3000 телефонов.
Elimde Greenwich Kasabasında olan bozuk 3,000 telefon var.
каждый месяц... и еще 50 баксов за почтовый ящик. И ты говоришь нам... что никогда с ними не встречался?
Greenwich'te bir aşk yuvası tutmak için ayda 500 dolar... posta kutusu için de 50 dolar bayılmışsın... ve onlardan hiçbiriyle çıkmadığını mı söylüyorsun?
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
Biliyor musun bu şarkıyı Louis Armstrong'un söylediğini duymuştum. Greenwich Village, New York'ta, küçük bir kulüpte.
Она живет в Гринвиче.
Sizden 4800 km uzakta Connecticut, Greenwich'de yaşıyor.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж. Называется " Эннз
Greenwich Village'da apartmanımın yanında harika küçük bir yer.
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
Greenwich ViIIage'e plak almaya gittim.
" Иди к северо-восточному углу Гринвич и Бэттери-Плейс.
" Greenwich ve Battery'nin kuzeydoğu köşesine git.
В Гринвиче, в воскресенье...
Pazar günü Greenwich'e gel.
Королева,... глава государства... Божья помазанница, что осеняет нас всех своей благодатью... Сегодня прибудет в Гринвич, дабы в ходе вечерних торжеств почтить августейшим вниманием ту,... кого я избрал в жены.
Kraliçemiz- - Gloriana Regina Tanrı'nın atadığı hükümdarımız ve ışığıyla bizleri aydınlatan güneşimiz şu an Greenwich'te, bu akşamki eğlencelerde benim eş seçimime mültefit beğenisini sunmak için bekliyor.
На этом - всё... Я еду в Гринвич.
- Lafın bittiyse, ben Greenwich'e gidiyorum.
В другой раз, пожаловав в Гринвич, не рядитесь в чужую личину... И мы продолжим беседу.
Bir daha Greenwich'e geldiğinizde kendiniz olarak gelin ki daha çok konuşma imkânımız olsun.
Там один подземный в Гринвиче и Хьюстоне.
Greenwich'le Houston'ın köşesinde, yeraltında var.
Хорошо, что о Хьюстон и Greenwich?
Tamam, peki Houston-Greenwich arasındaki?
Хьюстон и Гринвич.
Houston'la Greenwich'teki.
Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче.
Acil Durum'u ara, bizimle Houston'la Greenwich'in köşesinde buluşsunlar.
В 9.00 по Гринвичу "Маджестик Эйр" совершит свой первый полет над вершиной и мы будем там, чтобы помахать им рукой!
Greenwich saatiyle, saat 9 : 00'da Majestic Air'in açılış uçağı zirvenin üzerinden geçerken bizler ona oradan el sallıyor olacağız!
- Замечательно. Мы гуляли по Гринвич-Виллидж.
- Harika, Greenwich Village'ın oralarda dolandık.
Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота - Тогда, в 1989 женщина по имени Дженифер Талмадж была найдена убитой в своей квартире,... причина смерти - удушение.
Greenwich Lokantası, 10 Mart Cumartesi 89'da Jennifer Talmadge adında bir kadın dairesinde ölü bulundu.
Дженнифер придёт сегодня в полдень по Гринвичу.
Jennifer bu öğlen geliyor, Greenwich saatiyle.
¬ ы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остаетс € и двор, и сад, и место дл € кошки с собакой.
Greenwich'ten Yukarı Batı Yakası'na taşınıp... hala ev, bahçe, kedi ve köpek sahibi olmayı bekleyemezsin, ama işte karşında.
Нет, не знаю. Где-то рядом с Гринвич-стрит?
- Greenwich Caddesi dedin sanırım.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Greenwich Village'daki arkadaşınla temas kurmamı sağlar mısın?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
Greenwich Village'dan neye ihtiyacın var?
- Гринвич Виллидж?
- Greenwich Village mı?
Мы обнаружили Милтона Файна в двух сотнях от Гринвича, в 40 километрах севернее сомалийской границы.
Milton Fine'ın izini Greenwich'e göre sabah ikide Somali sınırının kırk kilometre kuzeyinde bulduk.
Две сотни от Гринвича, и мы продолжаем слежку.
Saat Greenwich'e göre sabahın 2'si ve konuştuğumuz gibi onu izliyoruz.
В магазине в Вилладж была одна из этих безумных распродаж.
Greenwich Village'daki inanilmaz fiyatlarla satis yapan magazadan.
Я живу в ужасном районе, называется Гринвич.
Şehrin Greenwich denen harika bir yerinde yaşıyorum.
- Да, Гринвич.
Greenwich Village?
Не хочешь пойти в Гринвич?
Greenwich'e gitmeye ne dersin? Bir park.
Гринвич!
Greenwich!
В Гринвич.
- Greenwich Village.