Growing tradutor Turco
24 parallel translation
Там, где растет Душистый лунный цветок
# Where the scented lunar flower's growing #
I don't remember growing older
Ne de tez büyüdüler böyle
My business, since I got out, has been growing your wealth.
Benim işim, dışarı çıktığımdan beri senin malvarlığını artırmak.
И Леонардо ДиКаприо не было встрече актёров из "Проблем роста".
Leo'yu "Growing Pains" in dönüşünde izlemedik.
But attenuation is growing more prevalent in Four as projected.
Ama öngördüğümüz gibi 4. çeyrekte gerileme daha belirgin olacak.
О ком? Маме из сериала "Growing Pains" * * ( американский ситком ( 1985-1992гг. ) )
- Growing Pains'teki anne.
I'm sorry that you didn't have a father growing up, but I didn't volunteer for that either.
Babasız büyüdüğün için üzgünüm ama ben onun için de gönüllü olmadım.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Markamız Detroitli kadınlar arasında her geçen gün daha hızlı tanınıyor.
- Растущая боль.
Growing Pains.
Oh. I used to watch it growing up with my grandmother.
Büyükannemin yanındayken izlerdim.
Well, you know, there are always growing pains.
Bilirsin her ilişkide artan acılar olur.
She was busted for growing pot about three months ago?
3 ay önce esrar yetiştirmekten suçlandığını görürsünüz.
Этот парнишка из сериала "Проблемы роста"?
"Growing Pains" de oynayan çocuk * mu?
I missed so much growing up in a city.
Şehirde büyüyerek çok şey kaçırdım.
"Проблемы роста", "Династия", "Факты из жизни едут в Париж".
"Growing Pains", "Dynasty", "The Facts of Life Go to Paris."
Did someone shove you around growing up?
Küçüklüğünde birisi sana çok mu kötü davrandı?
♪ because my mind is growing tired ♪
Çünkü beynim çatlayacak gibi
Стояк из "Проблем роста".
Growing Pains'teki Boner.
A city... alive in a place it has no right to be, in defiance of all reason and refusing to be dislodged, but growing and... a place that, 50 years hence and when I'm long gone
Bir şehir. Olmaya hakkı olmayan bir yerde canlı ve yaşayan bir şehir. Tüm sebepleri hiçe sayarak boşaltılmayı reddeden ama gelişen...
Стояк из "Растущая боль"?
"Growing Pains" dizisindeki Boner?
♪ Flower growing in the sun ♪
Güneşte büyüyen çiçek
♪ Flower growing in the sun ♪
Güneşte büyüyen bir çiçek
Это ж не "Трудности роста".
Growing Pains bölümü çekmiyoruz.
Поэтому, я позвала его младшего брата из "Растущей Боли"
Bende onun küçük kardeşini "Growing Pains" den aldım