Gto tradutor Turco
43 parallel translation
Разумеется, ребята из "Джи-Ти-О" ни черта не умеют водить.
GTO'yu kullanan heriflerin şoförlüğü beş para etmezdi elbette.
Взял машину у отца. GTO 68 года.
Babamın arabasını aldım. 68 model GTO.
За Ахавом гонится синяя машина.
Ahab'a paralel yol alan mavi bir GTO var.
Мустанг ГТО 65-го года.
'65 gto.
Так, Понтиак ГТО, 65го года.
Hey,'65 gto.
Джерри, сначала ты говоришь Понтиак ГТО. Ронни парирует, говорит Bel Air, что не мешает папе сказать ГТ 500.
Jerry... önce sen gto dersin, ronny bel air'i seçer,
Это он, рядом с GTO.
GTO'nun yanındaki O.
Слушай, я в эти выходные вдруг вспомнила о папином Джи-Ти-О.
Haftasonunda babamın GTO'sunu düşündüm de... Gerçekten mi?
GTO 69-го года.
1969 G.T.O.
В сумме три, включая сладкую GTO 69-го.
Toplamda üç tane. Biricik'69 G.T.O.'m da dahil.
Приз тому, кто скажет, где GTO.
G.T.O.'nun nerede olduğunu söyleyen kazanır.
Пришел слушок от информатора. Он говорит, что нашел GTO.
Kaynağım bana, G.T.O.'yu bulduğunu söyledi.
Я в G.T.O.
GTO kullanıyordum.
Их машина.
GTO.
В багажнике есть полезная вещица.
GTO'nun bagajında işine yarayabilecek bir şey var.
ГТО ( грузовик ).
- Bir GTO.
Здесь есть руководство по ремонту Pontiac GTO 1967 года.
1967 Pontiac GTO için tamir kılavuzu var burada.
Только на улице машины нет.
- Ama sokakta GTO yoktu.
Итак, загадочная поездка Трейси как-то связана с GTO.
Demek o gizemli yolculuk GTO'suyla bir şeyler yapmak içindi.
Джамиль, и чем ты занимаешься если у нас до сих пор нет нормально работающего ГТО?
Jamil, GTO'yu hâlâ çalıştırabilmiş değilken sen ne yapıyorsun böyle?
- ГТО исправно, капитан.
- GTO tamir edildi, Yüzbaşı.
Мы помним, она уехала в твоей GTO.
Houston'ın hatırladığı kadarıyla karın 1974 model GTO'nu aldı.
Это двухместный Pontiac GTO 1965 года с откидным верхом.
Bu bir 1965 Pontiac GTO Convertible Coupe.
Это ведь машина Энни... А ты водишь Pontiac GTO?
Bu Annie'nin arabası ve GTO'yu sen mi kullanıyorsun?
Да, мне пришлось продать GTO.
Evet, satmak zorundaydım.
Сожрёт тебя - заберу "Понтиак".
Seni yerse GTO'yu ben alırım.
Решётку радиатора для моего "понтиака".
Buldum! GTO için ızgara buldum.
Здравствуйте.
Ben Zeek Braverman Paulie'yle konuşmuştuk 1965 GTO ızgarası hakkında. Oh, selam.
Решётка для "понтиака"?
1965 GTO için ızgara mı?
Ладно. Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Tamam GTO 1965 ızgarası, çok iyi durumda.
Это же рёшетка "понтиака" 1965 года, в идеальном состоянии.
Bu 1965 model çok iyi durumda GTO ızgarası.
Папа, мы найдем другую решетку для твоего "понтиака".
Baba, GTO için başka ızgara bulacağız.
- Да дело не в "понтиаке".
- Mesele GTO değil.
Ты водил Понтиак 64 года? Нет.
Hiç'64 GTO kullandın mı?
Да, а это женщина, которая однажды подожгла мой кабриолет.
Evet ve bu da bir keresinde 1967 model üstü açılır GTO'mu ateşe veren kadın.
И не любила даже когда у меня были волосы, перспективы и отвязный Понтиак Джи-Ти-Оу.
Hiçbir zaman da sevmedi. Saçım, bir geleceğim ve harika bir Pontiac GTO'm olduğu zaman bile.
Отлично, тачки нет.
Ne güze, GTO ortada yok.
Та славная GTO все еще у тебя?
- Hâlâ o tatlı GTO sende mi?
Как это, продать?
Babamın GTO'sunu satmak mı istiyorsun?
ГТО?
- GTO mu?
Миссия Организации — искоренить нашествия, уничтожающие урожай по всему Мадагаскару. Если кто и знает месторасположение саранчи... то это местный эксперт, Хасибе́ло.
GTÖ, Madagaskar'daki ekinleri kırıp geçiren salgınları yok etme görevi için burada ve çekirgelerin yerini bilen biri varsa o da yerel uzman Hasibelo.
Никто не рассчитывал на съемки с воздуха, но благодаря вертолёту ООН команда может сыграть с саранчой по-взрослому.
Hava yolu seçenekler arasında yoktu ama GTÖ'nün helikopteri sayesinde ekip artık çekirgelerin kurallarına göre oynayabilir.
Тут понимаешь, насколько важна работа ООН по контролированию этих стай.
GTÖ'nün bunları kontrol altına almaya çalışmasının ne kadar önemli olduğunu gösteriyor.