Guards tradutor Turco
12 parallel translation
Мой род точно основательно проколот иглами из Штаба Конной гвардии.
Tanrı aşkına, adımın o iğnelerle Horse Guards'a kazındığından emin olabiliriz.
Полагаю, он знает, что мой кузен на высокой должности в Штабе.
Sanırım Horse Guards'ın yüksek bir makamında bir kuzenim olduğunu biliyor.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
У меня кузен в Штабе Конной гвардии, сэр... и у меня друзья при дворе.
Horse Guards'da bir kuzenim var efendim ve Sarayda arkadaşlarım var.
- Гранка Ланка проклятая стража- -
- Grunka Lunka dunkity darned guards- -
Я зависал дней пять, познакомился с лучшим ди-джеем мира Полом Олкенфолдом.
4-5 gün takıldık, dünyanın en büyük DJ'i ile tanıştım, Paul Oakenfold. "Changing of the Guards" hala kayıp.
20 Гардс, пожалуйста, Саша?
20 Guards verir misin Sasha?
The guards give me certain liberties.
Görevliler bana bazı ayrıcalıklar sunuyor.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Bu gece O'nu Rammer Jammer'a götüreceğim... ve Wally'den O'na salata barındaki yeni aksırık önleyicileri... anlatmasını isteyeceğim... yarın da... kasaba meydanında ağaçlar... ışıklandırılacak yani... bir an bile yalnız kalmayacağız.
20 сигарет Guards, четверть смешанного виски и пять шиллингов на того, кто может утроить или больше?
Çeyrek karışık 20 muhafız ve üçerli ya da daha iyisini sunan herhangi bir beşli demet mi?