English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ G ] / Guys

Guys tradutor Turco

199 parallel translation
l не знают вещи, потому что Вы guys won't сообщаете мне что - нибудь.
Ben birsey bilmiyorum çünkü siz bana hicbirsey anlatmıyorsunuz.
- Журнал "Новые парни" предлагает ему обложку.
- The New Guys onu kapağında istiyor.
- Его хотят "Новые парни"?
- New Guys onu mu istiyor?
Я хочу вас, ребята, и я смогу его уговорить, но вы нас упустите, если не позвоните мне до конца рабочего дня.
O New Guys'ı istiyor. Ben sizi istiyorum ve onu ayartabilirim ama bu günün sonunda sizden haber almazsam bizi kaybedersiniz.
Свяжись с Рикки из "Новых парней".
New Guys'ı ara.
I swear, it's almost not even worth dating married guys.
Yemin ederim, evli erkeklerle çıkmaya kesinlikle değmiyor.
Hey, you guys.
Selam, çocuklar!
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
You guys die and I don't get your baby?
Siz ölüyorsunuz... ... ve ben bebeği alamıyor muyum?
You know, guys, I've gotta say this means so much to me.
Bunun benim icin cok önemli olduğunu söylemeliyim.
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
Siz ikiniz ölürseniz... ... ve bayan kaçık tabak da ölürse... -... o zaman bebeği alabilir miyim?
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
ЗАБОЙНЫЙ ФУТБОЛ
GUYS AND BALLS
- Это хорошо, ребята.
- That's pretty good, guys.
Hey, guys.
- Selam, millet.
You guys invited us so we could spend the day together.
Bugünü birlikte geçirmemiz için davet ettiniz bizi.
- There you guys are.
- Buradasınız demek.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
İsterseniz tekrar girerim ama çok acıktım.
Thanks, guys.
Sağ olun.
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Парни ненавидят усыплять бдительность насчет секса на первом свидании. Guys hate to be caught off guard with sex on the first date.
Erkekler ilk buluşmada bir seks mahkumu olmaktan nefret ederler.
Она участвовала почти в каждом школьном мюзикле играя Адо Анни в "Оклахоме" Аделаиду в "Парнях с куклами", и Марию в "Звуках музыки".
Hemen hemen bütün okul müzikallerinde boy gösterdi. Oklahoma'da Ado Annie'yi, Guys And Dolls'da Adelaide'yı... ve The Sound Of Music'te Maria'yı canlandırdı.
Кстати, Лэсси, Твоя причёска хуже, чем у Джойс Хизер в "Просто один из парней" ( культовый сериал 80-х ).
Saç kesimin, Joyce Hyser'in'Just one of the guys'filmindeki saçından daha kötü.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
İki yıl boyunca bir gayle birlikte uyudunuz, ve onu tatmin etmek sizin için oldukça zordu.
Ребята, я действительно ценю Попытка сделать то, что вы здесь, все в порядке?
Guys, I gerçekten takdir Burada ne yapmak tamam çalışıyorsun?
Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы.
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags.
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Benim tekneyle gezintiye çıkacaktık. Bize katılmak ister misiniz?
You guys want to get some grub?
Bir şeyler yemek ister misiniz?
* All these guys yell, "She's a dime!" *
* Tüm bu erkekler bağırı, "Bu kız çok ucuz!" *
Потом ребята из профсоюзов взбесились : " Это, блядь, не союз.
bu sefer sendikalılar ( union guys ) kızıcak, " bu bir birleşme değil.
Много лет назад, когда я прослушивалась на роль Мисс Аделаиды в "Парнях и куколках", меня попросили снять кофту.
Yıllar önce, Guys and Dolls şovundaki Bayan Adelaine rolü için denemelere katıldığımda üstümü çıkartmamı istediler.
Вы пойдете, ребятки?
Can you guys come?
Хорошие парни Сезон 1 Эпизод 7 "Предчувствия и ограбления"
The Good Guys 1x07 Önseziler ve Soygunlar
Solid. Love those guys.
Katı. bu adamlar Love.
You guys have been dope.
Siz ahmaklara kolay gelsin.
What's are you guys doing?
Siz ne yapıyorsunuz?
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
Ölmekten ve sizleri yalnız bırakmaktan korkmaya başladım.
Мы знакомы еще со школы, когда ставили "Парней и куколок"
Okuldayken, Guys and Dolls müzikalinin hazırlıklarında tanışmıştık.
Теперь ты, спой свою партию из "Парней и куколок"
Şimdi de sen Guys and Dolls'taki rolünü canlandır.
If it's for your guys
Bu adamların içinse
Is my lesson really that boring guys?
Dersim çok mu sıkıcı, çocuklar?
Guys, it was completely my idea.
- Çocuklar, tamamen benim fikrimdi.
Hey, come on in, guys.
- Selam, içeri gelin. - Sağ ol.
And you know what they do to guys like you in lompoc.
- Senin gibilere Lompoc'da ne yaptıklarını biliyorsun.
These two guys came toe.
Şu iki herif geldi.
Это из песни про Парней и куколок. О, да, да.
"Guys and Dolls" filmindeki bir sarkidan.
Вон!
# Still going out wis oser guys # #
Ребята, концерт Феза вот-вот начнется...
Ooh, guys.
What's the first thing you guys are gonna do when you move in to the new office?
Yeni ofise taşınınca ilk ne yapacaksınız?
These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
Ama çoğu burada doğmuş, buranın vatandaşı.
It was the bad guys'headquarters in " Primal Fury :
" Primal Fury :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]