Hallmark tradutor Turco
40 parallel translation
Хорошо, что ты актёр, а не сценарист и не писатель, потому что это было как в речах Опры идущих на дамском канале и исполняемых R. Kelly, вот так паршиво. Ну, я не...
iyi ki yazar degil de oyuncu olmussun çünkü bu konusma resmen Oprah Hallmark R. Kelly rezilligindeydi.
Нет специальных карточек, которые бы это предусматривали.
Bu durumu örtbas edecek Hallmark kartları da yoktur.
Это еще один "Праздник фирмы" Холлмарк ", придуманный для распродажи открыток.
Sadece kart satmak için tezgahlanmış başka bir Hallmark tatili.
"Я не знаю, что я сейчас чувствую, так что я заплачу бакс чтобы эта маленькая проститутка производства" Холмарк " сделала всю работу за меня.
"Sana karşı duygularımı bilmiyorum, o yüzden hiç tanımadığım birine bir papel verip benim yerime işi halletsin diye bu küçük Hallmark orospusunu yaptırdım."
Да, он иногда пишет для HaIImark.
Evet. Hallmark için yazmaya alıştı.
Не знаю что я ожидала там увидеть. Но это был не дом с праздничной открытки, или с картинок с шашлыком на заднем дворе.
Oraya gittiğimizde ne görmeyi umduğumu bilmiyorum... ama Hallmark karton evi, ya da şöminedeki resimleri değil, ya da arka bahçedeki barbeküyü değil.
"Холлмарк" счёл, что у этой открытки большой потенциал.
Hallmark potansiyeli var dedi, bu çok iyi.
На этой неделе всего одна, но чувствую, именно на неё клюнет "Холлмарк".
Bu hafta bir tane var, ama Hallmark'ın bu sefer kabul edeceğini hissediyorum.
Я много лет пытаюсь напечатать свои труды... но "Холлмарк" - это такой крепкий орешек!
Yıllardır yazılarımı yayınlatmaya çalışıyorum ama Hallmark'ı ikna etmek çok zor.
- "Холлмарк"?
- Hallmark mı?
- Письмо из "Холлмарка".
- Hallmark'tan mektup.
Ему давно пора было вернутся к''Холлмаркским''открыточкам.
Zaten Hallmark'taki işine geri dönmesi gerekiyordu.
Просто отстойное подобие клевого фильма.
Hallmark filmlerinden farkı yok.
Эй, и что, я снимался в парочке Таких фильмов между прочим.
Hey, Ben de zamanında Hallmark filmlerinde oynadım.
Не нашёл открыток "С возвращением на Землю"...
Hallmark'da hiç dünyaya hoş geldin kartı yoktu.
Я не могу выбрать блюдо, когда на фоне разыгрывают зал славы Холлмарк.
Arkada Hallmark Şöhretler Klübü oynarken başlangıç yemeğimi seçemiyorum. Polisleri arıyorum.
Дни рождения были придуманы Hallmark чтобы продавать открытки.
Doğum günleri Hallmark tarfından kart satmak için icat edildi.
Работа настоящей Стейси Бесс действительно вдохновила меня, чтобы принять участие в сегодняшней презентации в зале славы.
Gerçek Stacey Bess'in yaptıklarından etkilenerek, Hallmark Hall of Fame kuşağında rol almayı istedim.
понять, что значит индивидуальность брэнда.
Hallmark, Nestle ve Febreze gibi şirketlerin marka kişiliklerini isimlendirmelerine yardımcı oldular.
В эти выходные на канале "Холлмарк" будет марафон "Прикосновения ангела".
Bu hafta sonu Hallmark kanalında üst üste Touched By An Angel dizisi verilecekmiş.
Ты никогда не думал сочинять надписи для открыток?
Wow. Hiç * Hallmark için yazmayı düşündün mü?
Эй, тебе не нужно применять на меня все эти
Hey, bana tüm o " Hallmark sunar...
"Открытка Hallmark : Щенячьи глазки Джонни".
Johnny buğulu gözler " şeyini göstermene gerek yok.
Хорошо сказал, так и напишешь мне на открытке.
Bunu Hallmark karta koyarım. Cidden harika.
Просто я, эм, я плачу, потому что я вспомнил рекламу Холмарка, что видел сегодня, рассказывающей о больном котенке.
Hayır, öyle değil. Ben ağlıyorum çünkü bu sabah gördüğüm bir Hallmark reklamını hatırladım, hasta kediyle düet yapılıyordu.
Смахивает на фразу с открытки, но это мило.
Biraz Hallmark'ımsı ama güzeldi.
Я знаю, что говорю, как с открытки Холмарк, но всё так и есть.
Biliyorum, bir Hallmark kartıyım *, elimde değil.
Хорошо, что ты актёр, а не писатель, а то всё это было как сопли в сиропе. Аж уши слиплись.
İyi ki yazar değil de oyuncu olmuşsun çünkü bu konuşma resmen Oprah Hallmark R. Kelly rezilliğindeydi.
А раньше ты был душевный как открытка с плюшевым мишкой.
Evet, önceden tam Hallmark kartıydın zaten.
Как депрессивный фильм Гаса Ван Сента, который мог бы стать визитной карточкой Роба Лоу.
Rob Lowe Hallmark özel gösterimi olacakken, depresyona girmiş Gus Van Sant filmi gibi.
Было бы гораздо проще, если бы ты смотрел канал Холлмарк, Хэнк.
Hallmark kanalını izleseydin tüm bunları anlaman daha kolay olurdu, Hank.
Ты видел хоть раз, чтобы черный смотрел канал Холлмарк?
Hiç Hallmark kanalını izleyen bir zenci gördün mü? - Hayır.
Канал Холлмарк рад представить разъяснение открыток от Холлмарк.
The Hallmark Channel : Hallmark Tebrik Kartları Açıklaması'nı gururla sunar.
Им удалось запечатлить несколько идеальных моментов за пределами их основного прибежища.
Hallmark olaylarıyla alakalı, ana takılma yerlerinin dışında birkaç tane görüntü yakalanabilmiş.
Hallmark Original Pictures представляет семейная классика Лето с моим туповатым братом в главных ролях актеры, которые заставят Вас сказать "Оу"
Hallmark Özgün Yapımlar çabuk hazırlanan bir aile klasiğini sunar : Kalın Kafalı Kardeşimle Geçen Yazlar. Başroldeki oyuncular size "Vay," dedirtecek.
В 1983, он открыл Самый высокий звук с частотой 600.
1983'te 600 watt'ı referans ederek yüksek netlikte ses için Hallmark'ı kurdu.
Дать тебе медальку?
Sana bir Hallmark Kartı mı göndereyim?
- Слушай, я видела много фильмов Холлмарк, и выражений на лицах людей, перед тем, как они бегут признаваться в своих чувствах, и это... твоё лицо.
Bir sürü Hallmark filmi izledim. İnsanlar koşup hislerini itiraf etmeden önceki surat ifadelerini de gördüm. Senin suratın böyle.
- ( лив ) Сессия БАракуса — диснеевский фильм в сравнении с видЕниями прошлой ночью.
Baracus'ün sahnesi dün gece gördüğüm imgeye kıyasla Hallmark filmi kalır.
С помощью психоанализа они помогли таким компаниям, как "Hallmark", "Nestlе", и "Febreze"
Aşırı derecede psikanaliz kullanarak,