English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ H ] / Hammersmith

Hammersmith tradutor Turco

41 parallel translation
Привыкай к своему новому имени. Вот так. "Мистер и миссис Генри Хопкинсон, Холлихокс, Хэммерсмит".
Gidelim. "Bay ve Bayan Henry Hopkinson, Hollyhock, Hammersmith."
В больницу Хаммерсмит - сейчас же.
Hemen Hammersmith Hastanesine.
Это была копия, которую сделал Кузнеца на Ярмарке!
Taklitti... Pazar'da Hammersmith'e yaptırmıştım.
Привет, Кузнец, ну как ты?
Selam Hammersmith, burada olmanı bekliyordum.
Кузнец, это мои друзья.
Hammersmith, bunlar benim dostlarım.
Приятно познакомиться, Кузнец.
Hammersmith.
Кузнец, помоги мне спуститься.
Hammersmith, beni indirebilir misin?
Отличная работа, Кузнец.
Mükemmel bir işçilik, Hammersmith.
У нее красивые глаза, Кузнец.
Çok güzel gözleri var, Hammersmith.
- "White man in Hammersmith Palais".
- Beyaz adam, Hammersmith Palais.
Мистер Хаммерсмит, на вашей работе сказали, что сегодня я могу найти вас дома.
Bay Hammersmith, büronuzdan sizi burada bulabileceğim söylendi.
- Мы сделали одно исследование в госпитале на парализованных пациентах это было несколько лет назад.
- Hammersmith Hastanesi'nde birkaç yıl önce ödenek bularak felçli hastalar üzerinde bir çalışma yaptık.
Я снимаю жилье в Хаммерсмите.
Hammersmith'denim.
Так Лиззи поехала в Хаммерсмит повидать вас, а вы приехали в Лонгборн повидаться с ней.
Demek Lizzy, Hammersmith'e sizi görmeye gitti ama siz Longbourn'a onu ziyarete geldiniz.
- Вы мисс Прайс из Хаммерсмита.
- Siz Hammersmith'li Bayan Price'sınız.
Охота на выдр обычное дело в Хаммерсмите?
Hammersmith'de su samurları mı avlanıyor?
- Мисс Прайс из Хаммерсмита.
- Hammersmith'li Bayan Price.
Элизабет в настоящее время увлеченно резвится в набитых выдрами водных артериях Хаммерсмита.
Elizabeth şu sıralar Hammersmith yollarında dolaşıyor.
И Хаммерсмит, мистер Беннет.
Ve Hammersmith, Bay Bennet.
этот... Хаммерсмит подходящее место?
Hammersmith nasıl bir yer?
Все это обожают в Хаммерсмите.
Hammersmith'de moda.
Думаю, мы все чувствуем, было бы предпочтительнее если бы мисс Прайс оставалась в Хаммерсмите, чем ошеломлять нас здесь своими радикальными манерами.
Sanırım hepimiz Bayan Price'ın buraya gelip özgür davranışlarıyla hepimizin kafasını karıştırmasındansa Hammersmith'te kalmasını tercih ederdik.
- Хаммерсмита.
- Hammersmith.
" Я вполне процветаю в Хаммерсмите.
" Hammersmith'te sağlığım gayet yerinde.
Выражение, обычное в Хаммерсмите, никогда не должно использоваться в присутствии Лидии.
Hammersmith'de buünlerde kullanılan bir deyim, Lydia'nın önünde kullanılmamalı.
Она ясно выразила намерение оставаться в Хаммерсмите неограниченно.
Açıkça görülen o ki Hammersmith'te sonsuza kadar kalma niyetinde.
Сначала едем до Хаммерсмита, потом шоссе А4 прямо до самого места.
Hammersmith'e kadar A4 yolundan Kensington'a döndüğünde, oradasın.
Хаммерсмит - лейбористы выигрывают.
Hammersmith Güney... İşçi Partisi.
А это за Hammersmith Odeon.
Bu da Hammersmith Odeon'dan.
А эти за "No Sleep'Til Hammersmith".
Bu da No Sleep'till Hammersmith albümünün ödülü.
Профессор Хаммерсмит из Оксфорда.
Oxford Üniversitesi'nden Profesör Hammersmith.
Я и есть профессор Хаммерсмит.
Profesör Hammersmith benim.
Их группа была как... Как один человек.
Beatles'ı, Hammersmith Odeon'da... çalarken görmüştüm.
И эти тёмные стёкла, снаружи ничего не видно, окна закрыты, а мы ещё и ушмалены двойными дозами.
Hammersmith'e vardığımızda çakırkeyf ve... yol tutmuş vaziyette olurduk. Çünkü... Rolls Royce'un yay sistemi düzgün değildi.
Вы были когда-нибудь в Хаммерсмите?
Hiç hammersmith'te bulundun mu?
" Хотя о вооружённом охотнике на туристов в австралийской глубинке было известно, британец Пол Хаммерсмит проходил, как возможный подозреваемый по делу о серии нераскрытых убийств в районе кратера Волчья Яма.
Gözü dönmüş, silahlı bir adamın Avustralya'nın ücra köşelerinde turistleri avladığı iddialarına rağmen, İngiliz turist Paul Hammersmith önce Wolf Creek Bölgesi'ndeki bir dizi faili meçhul cinayette "olası sanık" olarak addedildi. Sorgulama sırasında sinir krizi geçirdi ve İngiltere'ye sınır dışı edilerek Merseyside'daki Ashworth Hastanesi'nde tam zamanlı bakım ünitesine yerleştirildi.
Уильям Кларк был инженером-строителем, конструировал Хэммерсмит Бридж в 1880-м.
Kendisi inşaat mühendisi, 1880'de falan Hammersmith Köprüsü'nü tasarlamış.
На момент своего исчезновения Он жил в Хаммерсмите и учился на медбрата.
Ortadan kaybolduğu sırada Hammersmith'de yaşıyormuş. Ve de Hemşirelik okuyormuş.
Дело о поставках оружия Хаммерсмита.
Hammersmith silah ticareti davası.
"Алло, Хаммерсмит 37 слушает".
- "Merhaba Hammersmith 37 burada"
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats # Это улыбка?
Gülümsedin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]