Hart tradutor Turco
1,053 parallel translation
Mr. Hart!
Bay Hart!
Эй слушай Hart, можешь ли ты объяснить мне это швейцарско-атлантическое дело?
Hart, İsviçre Atlantik davasını bana açıklayabilirmisin?
- Hart?
- Hart? - Ne var?
Hart!
Hart!
Mr. Hart, Mr. Ford.
Bay Hart, Bay Ford.
Hart.
Hart.
Спасибо, Mr. Hart.
Teşekkür ederim, Bay Hart.
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
İsmi Joan Hart. Benim arkadaşımdır. Bir gazeteci.
Меня зовут Джоан Харт.
Adım Joan Hart.
У нас мало времени.
Tamam, Bayan Hart.
- Не испытывайте меня.
Sizi dışarı atmaya beni zorlamayın, Bayan Hart.
- Вы хотели взять интервью у моего мужа.
Bu Joan Hart, o... - Richard'la görüşmek isteyen kişi.
- Джоан Харт.
- Joan Hart.
Это свело с ума Джоан, Бугенхагена...
Joan Hart çıldırdı, Bugenhagen...
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн,
... köprünün bu ayağı üzerinde... Thomas Wolfe ve Hart Crane yazdılar.
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
Emerald Point ve Hart to Hart iyi olanlar.
За мoегo напаpника Джимми Хаpта чьё умение pаспoзнавать фальшивки пpевoсходит лишь...
Ortağım Jimmy Hart şerefine... Meslek hayatı boyunca siciline işlenen tek şey hatalı park cezasını ödememektir.
Жаль Джимми Хаpта.
Jimmy Hart için üzgünüm.
Егo пoдoзpевают в убийстве федеpальнoгo агента Джима Хаpта.
Jim Hart adında bir federalin katil zanlısı.
Жаль Джима Хаpта.
Bu, Jim Hart açısından çok kötü.
Этo тебе oт Джимми Хаpта.
Bu, Jimmy Hart'tan. Firardaki.
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Pazar günleri bununla White Hart Lane'na gittin mi senin gibi yetenekli bir adam, en az 200 hamburger satar.
Они свернули.
Mösyö, Matmazel Elsa Hart burada şarkı söylüyor, değil mi?
Мэри, это ты? Как все прошло?
Bayan Elsa Hart?
Они были похищены из багажного отделения автобуса во время остановки в Редберне.
Cazibesinden ve romantizmden dolayı, Bayan Hart. Modern kadının görüntüsü.
Мне надо было бы сесть туда.
Matmazel Hart.
Это главный инспектор Джепп из Скотланд-Ярда. - Как интересно!
Matmazel Hart, çok güzel bir sesiniz var.
Знаете, она меня так опекает.
Evet, bir veda partisi, güzelim. Matmazel Hart...
Программа была записана Бернардом Боддингтоном... Продюсер - Лесли Гриффитс.
Bu kayıtlı program Bernard Boddington ve Charles Hart tarafından yazıldı ve yapımcısı da Leslie Griffiths.
Мондэйл Харту : "И в чем тут мясо"?
"Mondale`dan Hart`a : " Köfte nerde? "
ѕредставьте нас всех, пожалуйста, мистер'эт-ƒжонс.
Tanıtmamı isterseniz, Sayın Hart-Jones.
- Ёндимион'эт-ƒжонс.
Endymion Hart-Jones.
Mеня зовут Tомас Харт.
Adım Thomas Hart.
Tом Харт.
Tom Hart.
Tомас Харт.
Thomas Hart.
Мисс Вассал, меня зовут Линн Харт.
Bayan Vassal, benim adım Lynn Hart. O benim oğlum.
- – оджерс и'арт?
Rogers ve Hart mı? Evet.
Харт, дай визуальное подтверждение.
Hart, görsel doğrulama için bekle.
Харт, ничего не видно, а нам нужны эти диски.
Hart, hiçbir şey göremiyoruz. Diskleri görmeliyiz.
- Придумай что-нибудь!
- Hart, bir şey yap.
Харт, ничего не делай.
Hart, güvenlik sağlanana kadar kımıldama!
Пошли, Харт.
Haydi, Hart.
Харт.
Hart.
Грейси Харт.
Gracie Hart.
Верно, Харт?
Değil mi, Hart?
Это же Харт.
Bu Hart.
Если вы - Грейс Харт, я сейчас же ухожу.
Sen Grace Hart'san hemen istifa ediyorum.
Харт, это ты?
Hart, bu sen misin?
Мисс Харт?
Bayan Hart?
Эй, Харт!
Hey, Hart!
Алан.
Alan Matthew Hart.