Hertz tradutor Turco
73 parallel translation
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Bazı balinalar 20 hertz'lik yüksek frekanslı seslere ulaştılar.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
bir hertz, H-E-R-T-Z olarak yazılır, ses frekans birimidir ve bir saniyede kulağıma giren ses dalgasını anlatır.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
2000 hertz ses frekansı böyle duyuluyor.
200 Герц - вот так, а 20 Герц - вот так.
200 hertz Ve 20 hertz, böyledir.
Хотя ваши телевизоры, скорее всего, не смогут передать звуки с частотой 20 Герц и ниже.
Televizyonunuz 20 hertz frekansını veremeyebilir.
Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц.
denizlerdeki gürültü kirliliği yükseldi özellikle de 20 hertz frekansındakiler.
Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
Vizor, elektromanyetik tayfı 1 hertz 100,000 terahertz arasında tarıyor, kullanılabilir frekanslara çevirip, beynime iletiyor.
Херцы звонили. Просили передать, что больше никогда не дадут тебе свою машину.
Hertz sana bir daha asla araba kiralamayacaklarını söyledi.
- Чарли из нашего отдела баллистики.
- Charlie Hertz, Balistik için çalışıyor.
- Эй, это Чарли Хертц.
- Bu Charlie Hertz.
- У вас был клиент Чарльз Хертц?
- Charles Hertz'e bir kamyon kiraladınız mı?
Хертц сдал грузовик сегодня утром.
Bay Hertz bu sabah bir tane kiralamış.
Их частота поднялась до 30 герц.
Yaklaşık 30 hertz'in üzerindeler.
Частота дельта-волн - 2.9 Герц.
Delta dalga frekansı 2.9 Hertz.
Мистер Герц Сколько лет вашему сыну?
Bay Hertz, ayıptır sorması, oğlunuz kaç yaşında?
Герц, ты знаешь, почему люди в этой стране любят пушки?
Biliyor musun Hertz, bu ülkenin insanları silahları neden seviyor?
Нет, Герц, люди любят пушки... потому что Америка, это страна возможностей... где бедный может стать богатым... а пиздюк - может стать крутым... если у него в руке есть пушка.
Hayır, Hertz, bu insanlar silahları seviyor çünkü Amerika, elinde silah olan yoksul birini zengine çevirebilen ve bir amcığı sert bir erkeğe dönüştürebilen bir fırsatlar ülkesi.
- Эй, Омар, хочешь пончик из Удара?
Hey, Ömer, "Hertz Donut" ister misin?
ƒа, мистер мэр, но в јќ – нам сказали... јрендуйте в Ёвис или'ерц.
Elbette, Sayın Başkan. Lakin Bayındırlık Hizmetleri... Gerekirse Avis'e git, Hertz.
2,342. И колебания на 11 Гц.
Ve salınımı da 11 hertz olmalı.
Колебания... Просто запомни.
Sakın unutma ; 2,342 ve 11 hertz.
Мне больше нравится Hertz.
Ben Hertz'i seviyorum.
Нет, у Hertz слишком старые машины.
Hertz'in araçları çok yapmış.
Hertz не гарантирует навигационную систему.
- Hertz'de navigasyon yok.
Эй, вы забыли дать мне вашу Золотую Карту Hertz!
Hey, Hertz No.1 Gold Kartınızı vermeyi unuttunuz!
Естественная частота человеческого тела между тремя и семью герцами.
Bir vücudun doğal frekansı üç ila yedi Hertz arasıdır.
Начинаем с пяти герц.
5 Hertz'le başlıyorum.
Нормальная громкость голоса ниже 500 герц.
Normal ses düzeyi 500 hertz'den azdır.
1421.09 герц.
1421.09 Hertz.
Ты вернешся на вечеринку к Герцу?
Hertz'in partisi için geri dönecek misin?
Доктор Бишоп, мы на 6-ти герцах
Dr. Bishop, 6 Hertz'deyiz.
- Прокатная контора готова меня заказать.
- Hertz beni öldürecek.
Да, они тоже являются частью светового спектра. Когда немецкий физик Генрих Герц в 1857 году открыл радиоволны, это могло впечатлить его студентов, но не его самого.
Alman fizikçi Heinrich Hertz 1857 de radyo dalgalarını bulduğunda öğrencileri belki etkilenmişti, ama o etkilenmemişti.
- С ними удобнее, чем с "Avis" или "Hertz"? - Пап! ( Обсуждаются компании, сдающие автомобили в аренду )
- Avis mi yoksa Hertz mü daha kullanışlı?
У меня тут один парень из "Хёрца", опознавший его. Божится, что это он.
Jersey'deki Hertz adlı bir şirket elemanı, Younger'ı teşhis etti.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Wendell Hertz ve Jake Varley. İkisi de Kanadalı ve kaçakçı.
Их несколько. Мы взломали голосовую почту Герца и несколько незашифрованных сообщений электронной почты.
Hertz'in sesli mesajına ve birkaç şifrelenmiş e-postasına girdik.
Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины.
Sizin de hatırlayacağınız gibi, Jake Varley ve Wendell Hertz hastane görevlisi Yusef Afzal'i Nükleer Tıp bölümüne girmeye çalışırken öldürmüşlerdi.
Если по-простому, Я проверяю операции по кредиткам, которыми расплачивались в "Принце Уэльском" за последние пару месяцев и собираю данные по их клиентам, чтобы найти связи между Варли и Герцем - теми парнями, что выкрали радиоактивные препараты, с чего все и началось.
Kısacası, radyofarmasötikleri çalan iki adam,... Varley ve Hertz arasında bir bağlantı bulabilmek için, Prince Whales'taki son birkaç aylık kredi kartı işlemlerini ve müşteri bilgilerini gözden geçiriyorum.
Человек по имени Райан Лонг разделил счет из ресторана с Уэнделлом Герцем в декабре прошлого года.
Ryan Long adında biri, geçen Aralık, bir restoranda Wendell Hertz ile hesabı bölüşmüş.
Эти простаки, наверное, потратили месяцы, пытаясь отследить доктора Ричарда Герца.
Enayiler muhtemelen aylarca Dr. Richard Hertz'ü bulmaya çalışmıştır.
1080р, 240 герц, ТruеMоtiоn.
1080p, 240 hertz, TrueMotion özelliği var.
Они выглядят по-разному, но это герци и вольты.
Bu, farkli görünmektedir, ama Hertz Hertz ve volt volt vardir.
Айтёлка оснащена процессором с частотой 3,2Г Гц.
iBebek'in 3.2 giga hertz hızında gelişmiş bir işlemcisi var.
но всякие герцы и импульсы трансформируются в видеосигнал и при помощи радиоволн...
Yapımı konusunda pek bilgili değilim ama... Hertz ve titreşimler video sinyallerine dönüşüyor.. ... ve radyo sinyalleri üzerinden...
Это нестандартная версия передатчика и ограничителя терагерцовой частоты.
Trilyon hertz frekans aktarıcısı ve sınırlayıcının özel bir versiyonu bu.
Большинство работает с 18 герцами, а я экспериментировал с 19.
Çoğu insan 18 hertz'e bakar, ama ben 19 üzerinde çalıştım.
Это была та машина, над которой он работал. Он которой говорил вчера вечером! 19 герц!
Üzerinde çalıştığı o makine olmalı hani geçen gece bahsettiği 19 hertz meselesi.
23 и 14 сотых герц.
23.14 hertz.
- 2,342.
2,342 ; salınım 11 hertz...
Начинаю со 100 герц.
Simülasyon 100 Hertz'de.