Hindu tradutor Turco
166 parallel translation
Она индуска.
Hindu bir kız.
Простите, маленькая леди.
Affedersin, Hindu Hanım.
- До свиданья, индийская леди.
Hoşça kal, Hindu Hanım.
И затем я ограбил самолёт, вы это уже знаете. Мой брат нашёл индийскую женщину.
Sonra, hani ben uçağı soyarken biliyorsun... kardeşim Hindu kadını buldu.
Вы что, индуист?
Bir Hindu gibi davrandın.
Скорее она индусская или сиамская.
Daha çok Hindu veya Siyam işine benziyor.
Рентгенолог, он из осуждённых, индус или кто-то вроде этого.
Röntgeni çekecek doktor da bir mahkum, sanırım Hindu.
Эти глубокие и поэтичные символы - центральная часть древних индуистских верований, что демонстрирует этот храм Чола в Дарасураме.
Bu eski ve enteresan inançlar antik Hindu felsefesinin özü olarak Darasuram'daki bu Chola tapınağında örnekleniyor.
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов.
Evren gerçekten dinamik yapıda ise Hindu kozmolojisinin modern bilimsel versiyonu haklı ise tuhaf sorular ortaya çıkar.
Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.
Ama siz... Hindu, Müslüman ve Sihlerden bu adaletsizliğe başkaldırarak gökyüzünü ve İngiliz yetkililerin zihnini aydınlatmaya yardım etmenizi istiyoruz. "
Индусы, мусульмане сикхи, иудеи и даже христиане.
Hindu, Müslüman... Sih, Yahudi, hatta... Hristiyanlar.
Мы индусы и мусульмане дети божьи, каждый из нас.
Biz Hindu ve Müslümanız. Tanrının evladıyız, her birimiz.
Сейчас лучше всего быть индусом.
Hindu olmak için en iyi zaman.
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
Daima Hindu-Müslüman birliği olmalı.
Здесь всегда полно индусов мусульман сикхов, иудеев, персов.
Daima Hindu Müslüman Sih, Yahudi ve Acemlerle dolu.
Индийская секта, конечно.
Hindu, tabii.
Индуистская Индия мусульманская Индия и Индия княжеств.
Hindu bir Hindistan... Müslüman bir Hindistan ve Hindistan prenslikleri.
И он вселил в мусульман страхи о том, что случится с ними в стране с доминирующим индусским населением.
O da çoğunluğu Hindu olan bir ülkede başlarına gelecekler hakkında Müslümanları korkularla doldurdu.
В философии индуизма путь к богу это освобождения себя от вещей
Hindu felsefesinde... Tanrıya giden yol dünya malından ve tutkudan arınmaktır.
Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
İngiliz egemenliğinin yerini... Hindu egemenliğinin alışını izleyemem.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Müslüman ve Hindu Hindistan'ın iki gözüdür.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
Ben Müslüman'ım... Hindu'yum... Hristiyan ve Yahudi'yim.
И 5000 индусских студентов пройдут вместе с ними.
Beş bin Hindu öğrenci de onlara katılacak.
Индусские сабли.
Hindu kılıçları.
Пусть себе баптисты...
" Hindu, Taocu, Mormon
Ты индуистка?
Hindu falan mısın?
Он поднялся на вершину Кализы и встретил там бога Шиву.
Hindu tanrısı Şiva'yla buluşmak için Kailasa Dağı'na tırmanıyor.
Я тебя спасу.
Hindu'ca anlıyor musun? Seni kurtaracağım.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Müslüman, Hıristiyan, Yahudi, Hindu.
Древний индуистский текст, переведенный американцем.
Bir Amerikalının çözdüğü eski bir Hindu yazıtı.
Вообще-то, это большая страшная голова индейца ольмека.
Aslen, bu, büyük, çirkin bir Hindu Olmek kafası.
Индуисты. Нас 700 миллионов.
- Hindu. 700 milyon kişiyiz.
Куда едем - в индийский или в японский?
Ee, Hindu mu, Japon mu?
В индийский или в японский?
Hindu mu, Japon mu?
Да, хорошо, для нее мы вроде как пит-стоп перед чем-то, типа иглотерапии, индийского аромотерапевтического фестиваля объятий.
Evet, onunla her şeye biraz ara verip akupunktur, aroma terapisi, Hindu sarılma festivali gibi etkinliklere katılabiliriz.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Wes, bence Kuzey Pakistan'dan, Hindu Kush. Veya Kazakistan'dan Tien Shenin. Bu yüzden Suleman'ın Özetine bakmalıyım.
- Это богиня в Индуизме.
- Bir Hindu tanrıçasıdır.
У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи.
Koleksiyonumda bir tane.. Twenties'ten Hindu 78 olacaktı ancak satılık değil.
Это индийский артефакт 18-го столетия из Калькутты.
- O bir 18. yüz yıl Hindu yapıtı. Calcutta'dan.
Работа с Джеком? Там не получилось.
Bir hindu bi de polis alıyım yanıma, Village People dan YMCA i söyleyim.
Единственный способ прекратить войну между индусами и исламом...
Hindu'ların müslümanları öldürmesini önlemenin tek yolu...
... думаю, как предотвратить падение Британской Империи и как спасти консерваторов от позора и бесчестья!
Onun yıkıcı eylemlerde bulunan... herkes içi utanç kaynağı... o Hindu çetesinden de tabi.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
Tarih öncesi devirler, Yunan, Hindu, Ketlik efsaneleri, İncil. İncil bile gelmesi gereken zamanda geldi.
Индии, а не Индианы.
- Hindistan, Hindu değil ayrıca.
Мы повстречаемся с древним индийцем, который знает все секреты Вселенной.
- Bütün evrenin sırlarını bilen bir Hindu şef göreceğiz.
Воды же! Христианский бог или Аллах, или плавучая индийская штука, дайте ж воды, елки-палки, этим животным!
İsa, Allah veya hindu tanrısı, hadi şu hayvanlar için biraz yağmur yağdırın!
Я мальчик на побегушках у плавучей штуки.
Ben hindu tanrısının çilecisiyim.
Да.
Hindu dansları vardı.
Не бойся.
Hindu'ca bilmiyor musun?
И низвергся Огонь с небес Словно сверкающее лезвие ножа
ve ateş topları gökyüzünden, üzerimize bıçağın parlayan keskin yüzü gibi ve böldüler etlerimizi ikiye güneşin çocuklarını ay'ın ve dünyanın çocuklarını ve bir Hindu tanrısı yaramızı dikip bir delik yaptı göbek deliğimizi ödediğimiz bedeli hep hatırlayalım diye ve Osiris, Nil tanrısı
Ну ты знаешь, с той картины Оазис, что у тебя на стене
Vaha'daki Hindu kadın, çocuk ve fil de vardı. Biliyorsun, duvarında asılı olan vaha.