English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ H ] / Hitomi

Hitomi tradutor Turco

55 parallel translation
Ирина Лапшина Сияющие глаза, мерцающие огни. kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Parlayan gözler, pırıldayan ışıklar.
Сияющие глаза, мерцающие огни. kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Parlayan gözler, pırıldayan ışıklar.
Kawaita hitomi de dareka naite kure
Birisi, kavrulmuş gözlerle benim için ağlıyordu.
Пропустила урок и решила подремать, Хитоми?
Yine dersi ekip şekerleme yapıyorsun ha, Hitomi?
"Искренне твоя, Канзаки Хитоми."
"... Hitomi Kanzaki. "
Хитоми, в последнее время ты стала странная.
Hitomi, son günlerde çok tuhaf davranıyorsun...
Хитоми...
Hitomi...
Найди правильный ответ, Хитоми.
Ona cevap vermelisin, Hitomi.
Я Хитоми.
Hitomi.
Канзаки Хитоми.
Hitomi Kanzaki.
Враги схватили...
Düşman... Hitomi'yi...
Хитоми, держись позади меня!
Hitomi! Arkama geç!
Ты всё ещё не выяснил, куда делись Ван с Хитоми?
Hitomi'yle Van'ın nerede olduğunu hâlâ bulamadık mı?
Наверняка, Ван приведёт Хитоми в Торусину.
Van, Hitomi'yle Torushina'ya doğru yola koyulmuştur.
Хитоми, нам пора.
Hitomi, yola koyulalım mı?
"Его Величество Ван, Горячая Голова". А вы, милая леди, должно быть, Крылатая Богиня.
Asabi Van ve bu fıstık da Kanat Tanrıçası Hitomi olmalı.
Ван! Хитоми пропала!
Hitomi kayıp!
Хитоми?
Hitomi mi? Odasında yok mu?
Нет.
Olmaz! Hitomi!
Ван, пожалуйста... Хитоми, всё будет хорошо. Ведь на моей стороне Крылатая Богиня.
Hitomi Kanat Tanrıçası benim tarafımda.
Мне надо идти.
Gitmeliyim. Hitomi!
Хитоми?
Hitomi! Hitomi!
200 ) } Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200 ) } Yami no naka ni hitomi tojite
Bir gece yalnız olsam ve uyuyamasam da Sadece gözlerimi kapatıyorum karanlıkta
если не ошибаюсь?
Sen Hitomi'sin, değil mi?
ты в порядке?
Hitomi, iyi misin?
с тобой все в порядке?
Hitomi, iyi misin?
что Хитоми и Дюнан - сёстры.
Bu da demektir ki Hitomi senin kız kardeşin.
ты не затягиваешь с процедурой омоложения?
Hitomi, işlemlerini yapmak için hazır mısın?
Не только Хитоми. Всех биороидов постигнет та же участь.
Sadece Hitomi'nin kendisi değil tüm bioroidlerin sonu böyle olacak.
Чтобы спасти Хитоми. Разве этого недостаточно?
Hitomi'nin kurtulacağını umuyorum.
Спаси Хитоми.
Lütfen Hitomi'yi kurtar.
У Хитоми начинается жизненный цикл как у человека.
Hitomi de artık insanlarla aynı yaşam sistemine sahip.
Теперь Хитоми спасена.
Hitomi kurtuldu.
Хитоми... дедушки. они все остановятся.
Hitomi! Üzgünüm, ihtiyarlar. Eğer 7 numaranın içindeki kontrol mekanizmasını etkisiz hale getirirsek diğer örümcekler de duracaklar.
Пароль на отмену - "hitomi".
Giriş kodu, "hitomi".
Хитоми!
- Deunan! - Hitomi!
Как тебе известно, биоройды чаще всего являются дипломатами, послами... и, как твоя подруга Хитоми, политиками.
Senin de iyi bildiğin gibi bioroidler genelde diplomat, elçilik gibi görevlerde bulunuyor, tıpkı Siyasi İlişkiler Bakanlığı'nda çalışan arkadaşın Hitomi gibi.
- Хитоми!
- Hitomi, geri dönmüşsün.
С днем рождения, Хитоми!
- Mutlu yıllar, Hitomi.
С наилучшими пожеланиями, с днем рождения, Хитоми.
Mutlu yıllar, Hitomi.
Хитоми, закрой уши.
Hitomi, kulaklarını tıka.
Заместитель министра, Хитоми, взята в заложники.
Bakan yardımcısı Hitomi'yi rehin almış.
Сахара Нацуки и Маэда Хитоми только что задержали уличного грабителя.
Sahara Natsuki ve Maeda Hitomi bir kapkaççıyı yakalıyordu.
Хитоми....
Hitomi...
Хитоми!
Hitomi!
Уходи.
Van, git buradan! Hitomi?
Хитоми!
Hitomi, geri dön!
Это слишком опасно!
Hitomi!
Хитоми...
Hitomi.
150 ) \ blur2 \ 3cHA43064 \ k40 } Kawaita kaze fukinuketeku 150 ) \ 3cH8A64DE \ blur2 \ 2cH030365 } Hikari motometa hitomi ( Date A Live )
150 ) \ blur2 } Kalbimdeki boşluğu bir çiçek gibi aşkla doldurabilecek yegane kişi sensin... 150 ) \ blur2 \ 3cHA64677 } Kaderimdeki buluşmada...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]