Homes tradutor Turco
23 parallel translation
Парень работал ремонтником в Поу Хоумс.
Poe Homes'ta bakım işleriyle uğraşıyormuş.
- В Поу Хоумс? Да ни за что.
- Poe Homes'da, hiç sanmam.
Дома Блутов :
Bluth Homes :
≈ сли Ѕэлл и Ѕарксдейл планировали захватывать чего-либо... они бы ухватились за'оумс и углы на проспекте.
Eğer Bell ve Barksdale bir yeri tutacak olsalardı Homes ve Avenue köşelerini tutarlardı.
Группы быстрого реагирования на углах... пешие патрули в Перкинс Хоумс... горы сверхурочных.
Bütün köşelere adamlar yerleştireceğim Perkins Homes tarafında sivil ekipler çok fazla mesai yapacaklar.
Будь у нее деньги, когда у "Дома Пирса" начались неприятности, и я бы взял их у нее, и дело все еще было бы нашим, так ведь было бы лучше?
Pierce Homes sallanmaya başladığında parası olsaydı ondan alırdım ve Pierce Homes da elimizde olurdu. Veda da daha iyi durumda olurdu, değil mi?
Up till now, all the victims have been killed in their homes.
Şu ana dek tüm kurbanlar evlerinde öldürüldü.
Я начну, сразу после того как посмотрю "Homes Under the Hammer." ( утрение ТВ-шоу )
"Çekiç Altında Kalan Evler" i izler izlemez başlayacağım.
Леннокс Гарденс, Дома Джон Робинсон, Вашингтон Хайтс.
Lennox Gardens, John Robinson Homes Washington Heights.
You are probably safer going to tour some historic homes instead.
Sen benimle durmak yerine tarihi evleri gezsen... daha güvenli olur.
In that time, he's been in and out of foster homes.
Bu zaman içinde koruyucu ailelere girip çıktı.
"Квартирный вопрос" начинается.
Homes Under The Hammer başlamak üzere.
Поэтому несмотря на благие намерения мистера Холмса, он явно продемонстрировал, что его не волнует контроль собственных действий.
Bu yüzden Bay Homes'un bütün iyi niyetlerine rağmen açıkça belli etti ki hareketlerini kontrol etmeyi önemsemiyor.
Мы сотрудничаем с Homes for Human Kind, чтобы строить новые дома в Нью-Йорке.
Alt tarafı New York'ta inşaat işi yapan bir şirketimiz var.
Чувак перенервничал из-за того, что случилось у тебя дома.
Homes senin evinde yaşananlar için peşini bırakmıyormuş.
What you in for, homes?
- Neden girdin dostum?
Я капрал Хомс.
Ben Onbaşı Homes.
А это капрал Хомс.
Bu da Onbaşı Homes.
Сестра Лиг до 17, Хомс и Митчел до 19.
5'e kadar Leeg kardeşler, 7'ye kadar Homes ve Mitchell dursun.
Гэйл, Хомс, со мной.
Gale, Homes ; benimle gelin.
Прекрасно потрудилась, Шерлок Холмс.
Güzel polis işiydi, Bay Çerlok Homes.
Опять вы?
Oh, seni serseri! Hayrola, homes?