English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ H ] / Hound

Hound tradutor Turco

51 parallel translation
Хаунд!
- Hound!
Не влюбляйся в эту планету, Хаунд!
Kendini fazla kaptırma, Hound.
Ты можешь трансформироваться? Бо... боюсь, что нет.
Üzgünüm, Hound, benim hatam, Megatron'a ateş etmemeliydim.
Это вы из "Лошади и гончей"?
Ve siz de "Horse and Hound" dansınız. - Evet.
Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Horse and Hound'dan Bay Thacker. - Nasıl gidiyor?
Я выбираю Hound Dog.
Hayır, ben Hound Dog derim.
Смотрите как этот Пёс переигрывает, обгоняет, побеждает и водит за нос плохих парней.
Onu Hound Dog'ta dikkatle izleyin. Tıngırdatıyor, yarışıyor. Dövüşüyor.
Элвис исполнил песню "Hound Dog" на одном из его шоу, вызвав множество жалоб.
Elvis "Hound Dog" şarkısını söylemişti. Aşırı şikayet vardı.
Я, кстати, очень люблю ваш фильм "Охота за штанами".
Bu arada "Trouser Hound" a bayılmıştım.
Слушай, когда я проводил кастинг для "Охоты за штанами", я долго мучался, пытаясь решить, кто будет играть мисс Киттингтон.
Büyük göğüslü kızı istiyorsun. "Trouser Hound" un oyuncularını seçerken Bayan Kittington'ı seçerken bayağı zorlandım.
Это мой лучший фарфор с псом Хаккельбери.
O benim en iyi çin porselenim. Üzerinde de "huckleberry hound" var.
— Я обеими руками за то, чтобы выгнать Пи-Хаунда, ты это знаешь.
Doğru, bana bak P-Hound'u ben de yollamak istiyorum.
Пи-Хаунд опять над нами издевается.
P-Hound yine sinir hareketler yapıyor.
Вообще-то мы обсуждали, что там стало слишком тесно, и Пи-Хаунд предложил проголосовать, кто останется жить в комнате.
Odanın kalabalık olduğundan bahsediyorduk P-Hound da kimin kalacağını belirlemek için oylama yapalım dedi.
Но Пи-Хаунд всего этого не знает, так ведь?
P-Hound'un bunlardan haberi yok.
Вы двое — против Пи-Хаунда. Никто не знает, где чьи голоса, потому что один голос — против меня, и всё, адиос, брателло.
İkiniz P-Hound'a oy verirsiniz, kimin verdiği belli olmaz çünkü bana karşı bir oy da olacak.
Две голосуют против Пи-Хаунда. А вы с Пи-Хаундом — против тебя. Будет два на два, я прав?
İkimiz P-Hound'a oy verirsek sen ve P-Hound da sana oy verirse 2'ye 2 olur, değil mi?
Два голоса портив Пи-Хаунда, один — против Мейби, один — против меня, причём мой.
Ya P-Hound'a iki Maeby'ye bir, ve bana bir. O da kendi oyum.
Или два голоса против меня, тогда Пи-Хаунд выходит гадом, мы переголосуем и разыгрываем блиц.
Ya da, bana iki oy ki bu P-Hound saçmalık yaparsa. Sonra ikinci oylamaya geçeriz ve P-Hound'a saldırırız. Hepimiz ona oy veririz ve gider.
Думаешь, Пи-Хаунд упрётся?
Sence P-Hound öyle bir şey yapar mı?
Ну очевидно же, что Пи-Хаунд голосует против вас.
P-Hound'un sana oy vereceği gayet belliymiş.
А я обойду округу, вдруг наткнусь на Пса Хаклберри, прежде чем он нападёт.
Ben etrafı araştırıp bir sonraki hamlesini yapmadan Huckleberry Hound'ı harcayabilir miyim bakacağım.
Пи-Хаунд опять раскачивает наш стул.
P-Hound yine sinir bozmaya başladı..
... Хаунд.
Hound gibi.
Да нет, про Пи-Хаунда.
- Yok, o kişi P-Hound'du.
Я проголосовал против себя, чтобы Пи-Хаунд...
Ben kendi aleyhime oy verdim, böylece P-Hound...
Да, леопардовая собака, которую мы однажды подобрали.
O bizim kurtardığımız dişi bir leopard hound. *
Это была леопардовая гончая.
O bir Catahoula leopard hound, tam olarak. O bir leopard hound. *
Эй, Джордж Майкл.
- P-Hound. - Hey, George Michael. - Hey.
А вернувшись в общежитие, он узнал, что Пи-Хаунд подал жалобу в отдел проживания.
Odasına döndüğünde P-Hound'un, öğrenci barınma ofisine, resmi şikayette bulunduğunu öğrendi.
Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... — Для протокола — это один человек.
Yani P-Hound iddia ediyor ki George Michael... Yaz bunu ; o bir insan.
А Джордж Майкл утверждает, что с Пи-Хаундом невозможно жить.
Evet, ve George Michael'a göre kimse P-Hound'la yaşayamaz.
Пи-Хаунд.
P - Hound.
Халк, прислушайся к внутреннему голосу.
Hound, iç dengeni bul.
Стой, Халк!
Kesin. Hound, ikiniz de.
О, что сразу язык проглотил, когда Халка увидел, да?
Hadi konuşsana şimdi de! Karşında Hound var artık.
- Халк, не делай этого.
- Hound, sakın yapma.
- Халк!
- Hound!
- Вставай, Халк!
- Kalk ayağa Hound!
Ну в смысле, как охотничий кунхаунд.
Raccoon hound demek istedim.
Пес.
Hound.
Ты прочел - "Собаку Баскервилей"?
- The Hound of the Baskervilles'ı okudun mu?
I've heard she beat the Hound in single combat.
Tazı'yı bir dövüşte yendiğini duydum.
Но если её оставить без присмотра, её поглотит Цербер и...
Fakat eğer korunmasız kalırsa, Little Bear varsayılarak Doomsday Hound tarafından yutuldu ve...
"Лошадь и гончая".
"Horse and Hound."
Спасибо.
Siz Horse and Hound'un favori aktrisiniz.
Читатели "Лошади и гончей" будут в восторге.
"Horse and Hound" okuyucuları buna bayılacaklar.
Мне без разницы, хоть "Лошади и гончие", лишь бы я не читала раньше.
"Horse and Hound" olsa da fark etmez, yeter ki okumadığım bir şey olsun.
Мне понравилась песня "Собачья хватка"
Aynı "Grapple Hound" şarkısına benziyor.
Пи-Хаунд.
P-Hound.
Черным легавым?
- Coon hound mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]