Hub tradutor Turco
99 parallel translation
Пошли в "The Hub".
Bilmiyorum, dostum. Sen ne yapmak istersin?
Я положил глаз на пухленькую девушку.
Hadi The Hub'a gidelim.
- Можем пойти в "Хаб".
- Hub'a yürüyebiliriz.
Ладно, Майкл, вставай.
Tamam, Michael. Hub'a gidelim.
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Sonra, ben ve annem The Hub'dan dondurma alıyorduk ki... Donna'yı Casey ile okulu asarken yakaladık.
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
The Hub'a dondurma almaya annenle mi gittin?
Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии.
Ve hatta - va hatta The Hub'da annene ne dediğimi bile hatırlamıyorum... ve onun beni böyle görmesinden nefret ediyorum.
- Привет! Как дела?
- Hub, nasılsın?
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, buraya gel ve bak kimleri getirdik. Garth amca!
Почему я не могу вести свою машину?
Hub, neden sen kullanmalısın anlamıyorum. Bu benim arabam.
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Evde bundan daha iyi haritalarımız var, değil mi Hub?
Дядя Хаб, дядя Гарт,..
Hub amca, Garth amca,
Дядя Хаб?
- Hub amca? - Yapma.
Хабу никогда не нравился Техас.
Hub Teksas'ta hep sıkılırdı.
Я советовал вернуться домой,.. но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
Ben eve dönmek istedim, ama Hub, Almanların bir adım önünde Avrupa'yı dolaşalım dedi.
И Хаб решил,.. что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
Ve Hub, son gecemizi orada gece hayatının tadına vararak geçirmeye karar verdi.
Хаб сказал, что это он виноват.
Hub, "hepsi benim hatam" dedi, ama endişe etmememi söyledi.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Ama bu iş Hub için fazla heyecansızdı.
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
Bana Afrika'dan biraz daha söz et... sen, Hub Amca ve Yasemin'den.
что одна из освобожденных Хабом женщина была служанкой принцессы.
Hub'ın kurtardığı kadınlardan biri bir prensesin hizmetçisiydi.
Однажды, когда Хаб скакал на лошади по побережью Средиземного моря,..
Bir gün, Hub Akdeniz sahilinde atına biniyordu.
Хаб не упускал возможности посоревноваться.
Hub'ı biliyorsun... Fırsatı kaçırmazdı.
Хаб считался лучшим наездником в Северной Африке.
Pek çok insan Hub'ın Kuzey Afrika'daki en iyi binici olduğunu söyler.
Хаб вскочил на ноги, готовый ко всему. Как он думал.
Hub ayağa fırladı herşeye hazırdı... veya öyle sanıyordu.
- Он еще дитя, Хаб, не убивай его.
Sadece salak bir çocuk, Hub. - Öldürme onu. - Tamam.
Хаб любит работать сам.
Hub hep kötüleri kendine ayırır.
Молодец, Хаб!
Devam et, Hub!
Давай, Хаб!
Haydi Hub.
Хаб ведь только что из больницы, наверно, стараются не гнать.
Eminim, Hub hastaneden yeni çıktığından eve yavaş yavaş dönüyorlardır.
- Они дрались, и дядя Хаб победил!
Kavga vardı. Hub amca yendi. Müthişti.
- Папа, домой!
Haydi! Hoşçakal Hub Amca.
- Расскажи про дядю Хаба и Жасмин!
Hey, Hub Amcam ve Yasemin'in hikayesini bitirmemiştin.
Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,..
Yasemin'i çaldığı için ondan nefret ediyordu, bu yüzden Hub'ın başı için bir ödül koydu.
Хаб знал, что они не смогут прятаться вечно. Рано или поздно удача отвернется от них.
Hub biliyordu ki o ve Yasemin sonsuza dek kaçamazlardı, er ya da geç şansları bitecekti.
А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
Şeyh te Hub'ı meşhur 1387 işkence zindanına gönderdi.
Какое же ничтожество посмело предать дядю Хаба?
Hub amcamı nasıl bir açgözlü işe yaramaz pislik para için satar?
Ты спас дядю Хаба? Освободил его с золотом в руках?
Hub amcamı kurtardın, o arada yüzlerce kilo altın mı taşıyordun?
Ну, может, Хаб и помог мне немного.
Yani, Hub biraz yardım etmiş olabilir.
Дядя Хаб?
Hub amca?
- Здравствуйте!
- Hey, Hub amca!
Поздоровайтесь с дядей Хабом.
Çocuklar, Hub amcaya merhaba deyin.
Пошли, Хаб.
Hadi, Hub!
- Хаб!
- Hub!
- Хаб, помоги мне.
Bana yardım et Hub.
Хаб?
Hub!
И что же дядя Хаб?
Hub Amca ne yaptı?
Я Хаб Маккэн.
Adım Hub.
- Хаб, ты только что из больницы.
Hub, hastaneden yeni çıktın.
А где же дядя Хаб?
Hub Amcaya ne yaptınız?
Где дядя Хаб?
Hub amca nerede?
не выронив при этом ни одной золотой монеты.
Hub'ı kurtardım.