English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ H ] / Huh

Huh tradutor Turco

1,580 parallel translation
и сказал, "Хм. Похоже, эта штука и в самом деле работает".
ve dedi ki, "huh. sanırım bu şey çalışıyor."
Она написала произношение, да?
Seslerini yazmış, huh?
You would, huh?
Yapardın, huh?
У плавучего мусора есть руль, а?
Yüzen çöplük nasıl hareket edileceğini biliyor, huh?
Авиакатастрофа, говоришь?
Uçak kazası, huh?
Ты уверен, что это были не галлюцинации?
Uh-huh.Halisinasyon görmediğine emin misin?
Немного слишком много индийского духа, а?
İçkiyi biraz fazla kaçırdınız, huh?
- Было время
Uh-huh.
Еще немножко "Индиан спирит"?
İçkiyi biraz fazla kaçırdınız, huh?
Майами, да?
Miami, huh?
Это что-то, да?
Whoo! Burası muhteşem bir yer, huh?
Райан улетел в Майами, да?
N'aber? Ryan Miami'ye gitti demek, huh?
- Твой ход!
Sıra sende! Huh?
Ты положила глаз него, уверена, что он не умрет о старости?
Sen ona göz kulak ol, dikkat et de yaşlılıktan ölmesin, huh?
Прости, это такое выражение.
Huh? Üzgünüm, lafın gelişi söyledim. Zafer turu.
Ага.
Uh-huh.
Тогда, полагаю, мы будем часто видеться.
O zaman tahmin ediyorum ki birbirimizi daha çok görecegiz, huh?
Дурь, значит.
Uyusturucu, huh?
Ах-ха...
Uh-huh.
- Так, что тут переносить... - Ага...
O ağır taşıma işine gelirsek... uh-huh.
- Мм...
uh-huh.
Нет, сказано "неизвестный".
Huh, bilinmiyormuş
Эй, приятель, как насчет оставить бедного парня в покое?
Hey ahbap! Zavallı herifi tek başına bıraksana, huh?
Позвольте купить вам пива.
Sana bira ısmarlayayım, huh?
Котельная, значит?
Bodrum, huh?
Собираешься убить меня?
Huh. Öldürecek misin beni?
Приятель, симпатичные у них здесь домики, а?
Adamım bunlar zengin evleri değil mi, huh?
Гм?
Huh?
Гмм.
Huh.
Гм.
Huh.
Я работаю на газовую компанию Оклахомы.
Oklahoma gaz şirketinden. Uh-huh.
Что, по-вашему, на самом деле случилось с той риелторшей?
Emlakçıya gerçekten ne oldu dersiniz, huh?
Дети - цветы нашей жизни, правда?
Çocuklar en iyisidir, huh?
Так ты провёл четыре года своей жизни?
Hayatınızın dört yılını böyle mi harcadınız, huh?
Это так бросается в глаза?
Belli olmuyor mu, huh?
Время и правда летит, а?
Zaman gerçekten uçup gidiyor, huh?
5 : 45.
Huh, sanırım 5 : 45.
Справедливый обмен, а?
Dürüst bir değiş-tokuş, huh?
И ещё... мы как-то можем взглянуть на обломки?
Ve huh... enkaza göz atabilir miyiz?
А этот мужчина,... он случайно не исчезал, а потом резко появлялся?
O herif, huh... birden görünüp yok mu oldu.
Но послушайте меня... пилот рейса 2485, Чак Лэмберт.
Ama dinle beni, huh... 2485'teki pilot, Chuck Lambert.
А?
Huh?
Как ваши дела?
Uh-huh. Sizin aranız nasıl bakalım?
Даже так, да?
Durup dururken, huh?
Отстань.
Huh? Bırak beni!
- А?
Huh?
Нет?
İstemedin, huh?
Нет, я...
Hayır, ben huh...
Ха.
Huh.
А-а...
Huh...
Хм
Huh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]