Hull tradutor Turco
84 parallel translation
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
İki tane Hamburg'ta, bir Rotterdam'da iki Antwerp'te, bir Hull'da, bir Stockholm, bir Kopenhag'ta ve üç tane de kuzey denizinde var.
Алло, м-р Халл.
Alo, Bay Hull?
Мы с женой провели выходные в Халле.
Haftasonu eşimle Hull'daydık.
У нее своя хизнь, Хулл, Англия.
Kendi başına yaşıyor, Hull, İngiltere'de.
- Хале.
- Hull!
Поеду в Халл, повидаться с Ричардом.
Richard'ı görmeye Hull'a gideceğim.
Я Гриффин Халл, агент ФБР.
Ben FBI'dan Ajan Griffin Hull.
Вы хороший человек, агент Халл.
Sen iyi bir adamsın, Ajan Hull.
Корпус пробьется ударной волной, и свалится крошка прямо на пол...
When the hull breaks, the shuttle will fall And down will come baby, shuttle and all...
Я пошел в Халл.
Hull'da okudum.
- Вы в Халле.
- Hull'dasınız.
- Но это Халл.
- Burası Hull.
- Вы в Халле.
Hull'dasınız.
- Я не в Халле.
Hull'da falan değilim.
Хватит повторять.
Sürekli Hull deyip durma.
Никаких сомнений.
Tüm haberler Hull'a ait.
Отвезите его в Халл и посадите в лодку.
Onu Hull'a götürüp bir gemiye bindirin.
Как Род Халл и его эму?
Rod Hull ve Emu gibi mi?
Но есть данные о старом квартиросъемщике в Лондоне и родственнике в Халле
Ama Hull'da eski bir kiracısı var.
Dial back the shield strength over the hull breach.
Gövde yarığının olduğu bölgedeki kalkan gücünü azalt.
We've got another hull breach near the infirmary!
Revirde başka bir gövde yarığı var!
- Халл.
- Hull.
- Как Бобби Халл.
- Bobby Hull gibi.
Халл говорит, что он с её мужем были друзьями с медицинской школы.
Hull'ın dediğine göre kadının kocasıyla tıp fakültesinden beri arkadaşlarmış.
Он также сказал, что они собирались поиграть в ракетбол в 8 утра.
Ve bir de Hull, kadının kocasıyla saat 8'de tenis oynamak için sözleşmişler.
Как там его зовут, Кёртис Халл?
Adı neydi, Curtis Hull?
Значит, они не видели Халла.
Demek ki Hull'u görmediler.
Если это Халл, и он уже давно вставляет миссис Эджкорт, зачем тогда насиловать?
Eğer Hull'un amacı, Bay Edgecourt'i tuzağa düşürmek olsaydı, peki neden tecavüz etti?
Пока всё свидетельствует о том, что этот Халл довольно приличный человек.
Bu Hull, bana şu ana kadar güvenilir geldi.
Но вы думаете, что она принадлежит Кёртису Халлу, да?
Ama Curtis Hull olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Здравствуйте, мистер Халл.
Merhaba Bay Hull.
Я работала в отделе нравов, мистер Халл.
Ahlakım zaten bozuk benim Bay Hull.
Они описали человека, убившего их мать, как молодого мужчину с тёмными волосами и легким акцентом, и это не Кёртис Халл.
Annelerini öldüren adamı tarif ettiler. Genç, koyu saçlı, düzgün aksanlı biri olduğunu Curtis Hull olmadığını söylediler.
С этого момента, Кёртис Халл снимается с доски.
An itibariyle, Curtis Hull şüphelimiz değil artık.
Значит это не Кёртис Халл на рисунке?
Bu, Curtis Hull artık şüpheli değil demek mi?
И зовут его Норм Хул.
Ve adı da Norm Hull olacak.
Здравствуйте, меня зовут Дерек Халл, мне ваш телефон дал детектив Мантос.
İsmim Derek Hull. Numaranızı Dedektif Lantos'tan aldım.
- Дерек? Майк Диксон.
- Derek Hull.
А ваш лечащий врач, похоже, находится в Халле.
Ve doktorunuz Hull'de gibi görünüyor.
Я нашла Кэтрин Пауэлл, но здесь нет адреса, а врач находится в Халле.
Burada Catherine Powell yazıyor ama ne adres var ne de Hull'deki doktoru.
Оказалось, что в 1950 Оскар получила некто Джозефина Халл.
Halbuki, Josephine Hull 1950'de Oscar kazanmış.
Дайте я за вас позвоню Барни Халлу.
Seni Barney Hull ile görüştüreyim.
Кто Барни Халл?
Barney Hull kim?
Что сказал Барни Халл?
Barney Hull ne dedi?
Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Jerry Stone, patronum ve Stone Quarry Şirketinin genel müdürü beni Mark Hull ile tanıştırdı.
Я переспала с мистером Халлом.
Bay Hull ile birlikte oldum.
Ты говорил, что замешан даже Барни Халл.
-... Barney Hull'a kadar gittiğini söylemiştin.
- И Барни Халл может это подтвердить?
Barney Hull'la konuşursam bunu doğrulayacak mı?
Грузовики едут из Роттердама в Халл, затем на Северо-восток и Шотландию.
Sonra kamyonlar Rotterdam'dan Hull'a geçiyor, ordan da Kuzey D. İngiltere'ye ve İskoçya'ya.
Шерлок Холмс, Джоан Ватсон Вильям Хулл.
Sherlock Holmes, Joan Watson William Hull'la tanışın.
- Я сообщу Барни Халлу.
- Barney Hull'a haber vereceğim.