Ibm tradutor Turco
254 parallel translation
Он подключался к нашим компьютерам, чтоб просчитать ставки.
Tahminler için IBM makinelerimizi kullanıyormuş.
Также я имею капитал в IВМ и IТT.
Aynı zamanda IBM ve ITT'de de hisselerim var.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Şu anda Araplar bizim paralarımızı kullanarak büyük şirketleri alıyor ve bizi tek kelimeyle batırıyorlar. General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, Amerikan Çelik ve 20 diğer Amerikan şirketi onların.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Ну, у американцев превосходство в тактическом ядерном вооружении, Из-за IBM и полярных субмарин.
Amerikalıların elle tutulur bir nükleer üstünlükleri var IBM'leri ve kutup denizaltıları sağ olsun.
Так coздавались "IBM" и "Hilton".
IBM ve Hilton böyle kuruldu.
Миллион "Big Blue" ( акции IBM ). 350 000 свинины и бобов.
Bir milyon Büyük Mavi. 350.000 domuz ve fasülye.
Я полностью разбираюсь во всех программах для IBM и Macintosh.
IBM ve Macintosh programlarında kesinlikle işin ehliyim.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
IBM-uyumlu 500 mg sabit disk, CD-ROM ve 14.4 modemler.
книга розовый рубашка... ведет на lBM PC. Так называемый из-за противной горбуши shirt the парень носит на покрытии.
IBM PCs rehberi pembe kabıyla ünlü adamın kapağı insanı bunaltıyor.
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
Baba, biliyor musun Microsoft ve IBM gibi markalarla yarışmak nelere mal olur?
Тогда почему ты рассказываешь всем, что я работаю в Ай Би Эм?
Öyle mi? Neden o zaman bütün mahalleye IBM'de çalıştığımı söyledin?
- Нет, в Ай Би Эм.
- Hayır IBM! IBM! Anne
- Там есть комиссариат, но нет Ай Би Эм.
IBM orada değil ki. Orada polis merkezi var.
Созвездие Ай-Би-Эм.
IBM Yıldız Küresi.
IBM точно наложит в штаны.
IBM altına yapacak.
Мне кажется, IBM даже не знает про нас.
IBM'in bizim kim olduğumuzdan haberi bile yoktur.
Я привык считать, что Стив родился одержимым уничтожить IBM
Steve'in IBM'i yoketmeye doğuştan takıntılı olduğunu düşünür olmuştum.
В те дни как нам представлялось IBM была практически как Пентагон.
Yani o günlerde, bizi referans alırsak IBM hemen hemen Pentagon gibiydi.
Мы же были те самые грязные психи возящиеся с компьютерными запчастями. Айбиэмовцы считали всё это чепухой.
Biz, pasaklı kaçıklardık IBM'cilerin oyuncak gibi gördüğü bilgisayarlar arasında kaybolmuştuk.
Ты выглядишь как ай-би-эмовец.
IBM tipinde biri gibi görünüyorsun.
Страшнейшего зверя из всех - Ай-Би-Эм.
Canavarların en korkuncuna, IBM'e.
Ай-Би-Эм.
IBM.
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
IBM'in burayı Apple ile rekabet etmek için kurduğunu biliyoruz ve onları piyasadan silmek için bir bilgisayar yapmaya çalışıyorsunuz.
И вот мы, 25-центовая фирмочка говорим Ай-Би-Эм, что у нас есть решение их проблем.
İşte buradayız, bu küçücük ekip IBM'e problemlerine çözümü olduğunu söylüyor.
Которая заставит все эти миллионы компьютеров Ай-Би-Эм работать?
Zilyon tane IBM bilgisayarını çalıştırmak için mi?
Я только что пообещал Ай-Би-Эм.
IBM'e söz verdim.
Мы получили Ай-Би-Эм.
IBM'i aldık.
Я к тому что, задумайся зачем Ай-Би-Эм связываться с бандой придурков типа нас?
Düşünüyorum da IBM bizim gibi bir avuç palyaçoyla niye anlaşma yapmak istesin ki?
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
Onlardaki grafikler ve işletim sistemi... IBM'e sattığımız şeyin on yıl eskimesine neden oldu.
Знаешь, Ай-Би-Эм, хотят все наши разработки.
Biliyor musun, IBM her yaptığımızı isteyecek.
Ай-Би-Эм?
IBM mi?
Ай-Би-Эм - они история.
IBM tarih oldu.
- Я знаю, что Ай-Би-Эм - враг, Стив.
- Biliyorum Steve, IBM düşman.
Ты не должен беспокоиться насчёт Ай-Би-Эм.
IBM için endişelenmene gerek yok.
Знаете, Стив считает Ай-Би-Эм врагом.
Biliyorsunuz, Steve IBM'i düşman olarak görüyor.
Так что смотрите внимательно но то, как мы побеждаем Ай-Би-Эм.
İzleyin ve IBM'le nasıl başa çıktığımızı görün.
Уверенное, IBM и Mac.
Bütünüyle. IBM ve Mac.
Это... Это кресло моего отца из его офиса, когда он был главой европейского IBM.
Babam IBM Avrupa'nın yönetim kurulu başkanıyken, bu koltuk onundu.
Red Hat появилась благодаря Марку Ивингу когда он работал в IBM.
Red Hat Marc Ewing'in ürünü olarak başladı. o IBM de çalışıyordu o zaman.
Ладно, даже сейчас, такие компании, как IBM и... многие другие производители компьютеров позволяю Вам... купить машину без установленной Windows.
Şey IBM gibi bazı firmalar ve bir çok bilgisayarcı size are makinaları üzerinde Windows olmadan satabiliyor.
- Это новая "Ай Би Эм Селектрик".
- O yeni bir IBM daktilo.
Его критики, называют его : "зубрилой", "ходячим компьютером"... His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" и "высокомерным диктатором". ... "an arrogant dictator."
Eleştirenleri ise ona "sahtekar" "ayaklı IBM makinesi" "küstah bir diktatör" diyor.
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ... and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
Bu kartları IBM ayıklama makinelerinden geçirecek ve yaş, eğitim, başarı, notlar vesaireye göre sınıflandıracaktık.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
Sade IBM var, ITT var, DuPont, Dow, Union Carbine ve Exxon.
Боже. Это IBM. Близорукая.
Bir de Spence Chapin'le perşembe günü randevunuz var.
Он работал в комании IBM 20 лет пока его не сократили.
Makamını kaybedene kadar I.B.M de 20 yıl çalıştı.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Sadece IBM, ITT, ATT, Dupont, Dow, Union Carbine ve Exxon var.
Разработчик программного обеспечения для IBM.
IBM için yazılım geliştirmişsin.
Так вот, Зои, я хочу сказать.
Pekâlâ, bak Zoey, sana şöyle açıklayayım babam IBM'de çalışırdı.
Он работает в Ай Би Эм.
IBM'de çalışıyor.