Illustrated tradutor Turco
43 parallel translation
- У вас есть Sроrts IIIиstrаtеd?
- Sports Illustrated dergisi var mı?
Я никогда не терял свой телефон для плавания.
Sports Illustrated dergisinin telefonunu hiç kaybetmedim.
Да. А ты читал Иллюстрированный Спорт?
Sports Illustrated'ı hiç okumadın mı?
Недавно, я снялась для обложки "Спортс Иллюстрэйтед" выпуск о купальных шапочках.
Biliyor musun, Sports Illustrated dergisine kapak oldum.
Ты впервые попадешь на обложку журнала "Sроrts lllustrаtеd".
Sports Illustrated'e ilk kez kapak olacaksın.
Ну-ка, сделайте снимок для "Sроrts lllustrаtеd".
Sports Illustrated için bu pozu çekin.
Sроrts lllustrаtеd Робинсон "К.О." нокаутировал "Лезвие"
Sports Illustrated Robinson "K.O." Ustura
Помнишь редактора "Спорт иллюстрэйтед"? Ты с ним чуть ли не месяц бесстыдно флиртовала по служебному телефону... Tак вот, утром он кое-что прислал.
Sports Illustrated'ten telefonda utanmadan bir aydır yazıldığın muhabir bu sabah sana bir şey getirdi.
"Спорт Илюстрейтед" она на обложке в купальнике.
Sports Illustrated bikini sayısında kapak kızıydı.
Прочла их в журнале "Sроrts lllustrаtеd".
Bunları Sports Illustrated'ten aldım.
Ты читала интервью с Доном Гайсом в последнем номере "Парусного спорта"?
"Yachting Illustrated" de ayın konusunda Don Geiss'le yapılan röportajı okudun mu?
- Ничего. Она на Багамах, у нее съемки для спортивного журнала.
Bahamalar'da Sports Illustrated için mayo çekimlerinde.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
Yani benim bile I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
И я сказал, что она могла бы быть на обложке "Спортс Иллюстрейтед"
Ben de ona "Sports Illustrated" dergisine kapak olabileceğini söyledim.
"спортс иллюстрейтед"?
"Sports Illustrated" mi?
Спортс Илюстрайтед, не Плейбой.
Sports Illustrated güzeli, Playboy değil.
Может мне подписаться на "Спортивные картинки" со скидкой в 70 %?
Sence Sports Illustrated dergisini % 70 indirimle almalı mıyım?
Из-за тебя меня не взяли на обложку "Спортивного обозрения".
Senin yüzünden "Sports illustrated" ın kapağına çıkamamıştım.
Винсент обнаружил страсть к английскому популярному искусству, такому, как увиденное в черных и белых эстампах в газетах The Graphic и Illustrated London News, которых у него со временем скопилась чуть ли не тысяча.
Vincent, İngiliz popüler sanatına ilgi gösterdi. Bilhassa illüstrasyon şeklindeki gazeteye yer alan Londra haberlerine. Sonunda onlardan binlerce topladı.
Еще мне нужен магнит и "Спортс Иллюстрейтед".
Ayrıca bir mıknatıs ile Sports Illustrated dergisi gerekiyor.
"Спортс Иллюстрейтед" нет.
Sports Illustrated yok.
В каком месяце выходит журнал Sports Illustrated - swimsuit?
- Sports Illustrated'ın mayo kreasyonu ne zaman çıkar?
Выпуск "Спортс илюстратид", когда Колтс выиграли супер-кубок.
Colt'lar şampiyon olduğu zamandan kalma "Sports illustrated". Güzel.
Бруклин Деккер, модель Sports Illustrated?
Şu ünlü fotomodel, Brookyln Deeker mı? O bir numaradır.
Я читаю Спорт Иллюстрейтед.
Sports Illustrated'te okudum.
Я ел печенье в форме снеговика, я читал спортивный журнал в туалете.
Kardanadam kurabiyesi yedim. Tuvalette "Sports Illustrated" okudum.
Ну, спортивные журналы, бейсбольная статистика, куча книг по криминалистике...
Sports Illustrated, MoneyBall bir öbek adli tıp kitabı- -
Раз про нее напечатали в иллюстрированных новостях.
London Illustrated News'te olduğuna göre değil.
И при скорости его взросления, довольно скоро это будут модели в купальниках из "Sports Illustrated" и...
Ve böyle büyürse yakında Sports Illustrated mayo modelleri ve....
Я знаю, тебе трудно в это поверить учитывая то, что ты всю зиму был сфокусирован на моделях из "Спортс Иллюстрейтед", показывающих купальники.
Tüm yazı "Sports Illustrated" mayo modellerine odaklanarak harcadığın için, inanmak zor geliyor, biliyorum.
Когда поедешь в аптеку за антибиотиками, может ты прихватишь мне "Maxim" или "Sports Illustrated"?
şu antibiyotikler için eczaneye gittiğinde bana Maxim'in bir sayısını veya belki Sports Illustrated filan da getirirsin?
Когда будешь проходить мимо аптеки за антибиотиками, захвати мне "Максим", или может "Спортс Иллюстрейтед"?
Şu antibiyotikler için eczaneye gittiğinde bana Maxim'in bir sayısını veya belki Sports Illustrated filan da getirirsin?
Они были на обложке Спортс Иллюстрейтед.
Onlar Sports Illustrated'ın hasları.
Я читал вашу заметку в "Спорт Иллюстрейтед".
Sports Illustrated'deki makaleni okudum.
Sports Illustrated напишут, если всё пойдёт хорошо.
SI bir kapak hikayesi düzenlemeyi düşünüyor, herşey yolunda giderse.
Мой бывший начальник, в Майл Энде, имел привычку собирать выпуски Illustrated Police News.
Mile End'deki eski amirim "Resimli Polis Hikâyeleri" nin eski sayılarını biriktirirdi.
Я видел ваш "Sports Illustrated" в самолёте.
Sports Illustrated fotoğrafların uçağın her yerindeydi.
В старших классах, я приходил в подобные места каждый день, в одиночестве сидел в кабинке и читал журнал "Out", спрятанный внутри "Sports Illustrated".
Lisedeyken böyle bir yere her öğlen gelirdim camekan yerde tek başıma otururdum ve Sports Illustrated'in içine sıkıştırdığım Out Magazine'i okurdum.
А то яйцам вариться четыре минуты, а я с этим выпуском "Спортивных купальников" меньше чем за пять минут не управлюсь.
Dört dakika sonra çıkacak yumurta ile Sports Illustrated'in mayo sayısıyla beş dakikalık randevum var.
Джо притащил мой телефон в форме мяча.
Joe da benim "Sports Illustrated" amerikan futbol topu telefonumu araklamış.
Ты видел новый выпуск "Спортс Иллюстрейтед" с купальниками?
Yeni Sports Illustrated'ın mayo özel baskısını gördün mü?
"Как надо" - это как лучше для Ринку и Динеша.
ESPN, Sports Illustrated, NBC, ABC, hepsi orada olacak. Söylemek istediğim Rinku ve Dinesh'in ensesinde.
Позвонить в ESPN, в Sports Illustrated,
Yani ESPN ve Sports Illustrated'i ve dünya medyasının yarısını ve 24 tane kulübü arayıp,