English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ I ] / Image

Image tradutor Turco

19 parallel translation
ОБРАЗ ( НАКАЗАНИЕ АННЫ )
THE IMAGE
Полноразмерные Имперские солдаты - штурмовики из Шарпер Имедж?
Gerçek boy, Sharper Image marka İmparatorluk Askeri ( Star Wars karakteri )?
Она сказала что после средних классов она начала работать в "image club'е" прим. image club - тип борделя ^ _ ^. Я тут приглашения раздаю. Держи.
Lise 2'den sonra, bir randevuevinde çalışmaya başladığını giyinip süslenip, erotik şeyler yaptığını söyledi.
Они есть на sharperimage. com
Ah, eşcinsel radarı, tabi. Yok, dur sanırım Sharper İmage mağazasında olacaktı.
Из-за торжественного события в честь великого открытия пятисотого магазина "Шарпер Имейджес".
'Sharper Image'ın 500. dükkânının büyük açılışı olduğu için.
Но однажды ты просто идешь в магазин и встречаешь там Квана.
Ama bir gün Sharper Image'a gidersin ve işte Quan orada.
Я работаю через дорогу в "Шарпер имидж".
Sokağın karşısındaki Sharper Image'da çalışıyorum.
"Шарпер имидж".
Sharper image, demek.
Купил подушку "Шарпер имидж".
Sharper Image yastığı aldım.
Шарпер Имедж или Поттери Банд?
Sharper Image'i ya da Pottery Barn biliyor musun?
Он не такой супергерой как в Marvel, DC Comics, Image или Wildstorm.
Marvel, DC, Image ya da Wildstorm'un süper kahramanlarından biri değil bu.
London has remade mein a different image.
Londra beni farklı bir kişiliğe bürüdü.
Вот. Поиск картинок.
Burada Image Looker.
Об этом сделали материал в блоге Design Image.
Ama sadece bir kısmını Design Image blogunda yayınladılar.
Картинку не сделать крупнее, а так не видно.
Hayır. I can't blow the image up any further... it breaks apart.
В "Шарпер Имидж"?
Sharper Image mağazasından?
Заодно попытаюсь стереть этот образ из памяти и вернуть любовь к сиропу в свое сердце.
And I'll try and get that image out of my head, and the love for syrup back into my heart.
На днях в торговом центра я зашла в "Шарпер имидж", и я нашла кое-что.
Geçen gün AVM'de The Sharper Image'a uğradım ve bir şey buldum.
Ты ведь не дурак? Вылитая мама.
Love ( Aşk ), İmage ( Görünüş ), Family ( Aile ) ve Enerji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]