Indianapolis tradutor Turco
123 parallel translation
- Да. Да, малый класс, обычный, водил всё, но в Индианаполисе.
Tek kapılılar, modifiyeler, Indianapolis dışında hepsi.
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Greyhound şirketinin saat ikide kalkan... Indianapolis otobüsüne binip 41. Otobandaki Prairie durağında ineceksin.
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Название судна. "Индианаполис".
Amerikan gemisi Indianapolis.
Ты служил на "Индианаполисе"?
Indianapolis'te miydin? Ne oldu?
Центр Управления Полетами в Индианаполисе
Hava Trafik Kontrol Indianapolis Merkez
В 500 милях от Индианаполиса.
Indianapolis araba yarışı?
Два BMW отправлены в Индианаполис...
Bir BMW. Indianapolis...
Ничего не имею против "Зепелин", но две недели назад я смотрел концерт "WHO" в Индианаполисе.
Zeppelin'e saygısızlık etmek istemem ama The Who'yu iki hafta önce Indianapolis'te izledim.
Жизнь стала намного лучше, с тех пор, как я переехала в Индианаполис.
Indianapolis'e taşındıktan sonra ise hayat çok daha iyi gitti.
Предпочтительно — Аляска... или Индия.
Alaska ve Indianapolis harika olurdu mesela.
Её сестра Карен сказала, что её самолёт вылетает из Индианаполиса в 8 вечера
Kardeşi Karen uçağının Indianapolis'ten saat 8 : 00'de kalkacağını söyledi.
Индианаполис, штат Индиана, апрель 1966.
Indianapolis, Indiana Nisan 1966
Популярность Рейнольдс на Среднем Западе продолжает расти, и на этой неделе также запланированы выступления в Индианаполисе, Детройте и во Флинте, штат Мичиган.
"Reynolds'ın gördüğü ilgi, haftanın son günlerinde Indianapolis, Detroit'de ve Michigan, Flint'de yaptığı toplantılarla ülkenin orta kesiminde de giderek artıyor."
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "... в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа " О, нет.
Indianapolis halkı, ölen 108 kişi ve ekibin anısı için mum yakıyorlar.
- "Индианаполис."
"Indianapolis." dersin.
Задержите всех известных подельников Диллинджера, докторов, членов семьи, мать Пьерпонта в Индианаполисе, семью Диллинджера в Мурсвилле.
Dillinger'ın bilinen suç ortaklarını içeri alın, doktorlar, akrabalar. Pierpont'un annesi Indianapolis'te. Dillinger'ın ailesi Mooresville'de.
Если бы здесь взлетела бомба, то это точно попало бы в газеты Индианаполиса.
Eğer buraya bir bomba düşecek olsa kesinlikle Indianapolis'in evraklarını hallederdi.
Гарантированное место в Индианаполис Кольтс... во второй линии защиты.
Indianapolis Colts'da oynaması garanti edilmiş iç saha defans oyunculuğu.
Это просто. Реджи Уэйн Джерси из Индианаполис Кольтс, номер 87, XXL, домашняя синяя футболка.
Kolay, Indianapolis Colts Reggie Wayne forması... 87 numara, XXL, mavi...
Тут написано, он не был в городе последнюю неделю Навещал свою семью в Индианаполисе.
Geçen hafta Indianapolis'te ailesini ziyaret ediyormuş.
Я на свидании с Джастином в Индианаполисе.
Pekala. Indianapolis'te Justin ile randevudayım.
В последний раз, у нас была частная экскурсия с коктейлями в Индианаполиском Аквариуме.
Geçen sefer, Indianapolis Akvaryumu'nda kişisel bir tur yaptık ve kokteyllerimizi yudumladık.
Вообще-то, наше свидание в Поуни переплюнет Индиаполис.
- Mm. - Aslında Pawnee'deki randevumuz Indianapolis'tekini tokatlayacak.
Правительство штата посылает группу из Индианаполиса с попыткой разрешить проблему с бюджетом.
Eyalet yönetimi buraya bütçe sorununu çözmeleri için Indianapolis'ten bir ekip yollayacak.
Мы здесь из службы государственного бюджета из Индианополиса.
Buraya Indianapolis'ten, eyalet bütçe... ofisinden geldik.
Мы с Кеннетом женаты и живем в Индианаполисе.
Kenneth ve ben evlenmiştik ve Indianapolis'te yaşıyorduk.
Может, у него там семья... кто-то, у кого он может укрыться.
Belki ailesi de Indianapolis'tedir birileri onu saklıyor olabilir.
Почему вы направлялись в Индианаполис?
Neden Indianapolis'a gidiyordun?
Так что я хочу, чтобы вы двое отправились в Индианаполис и представили нашу заявку, потому что вы моя неразлучная пара.
Siz ikinizden Indianapolis'e gidip amacımızı ifade etmenizi istiyorum. Çünkü siz, benim dinamik ikilimsiniz.
Indianapolis Colts знают толк в подборах.
Indianapolis Colts nasıl draft edeceğini çok iyi biliyor.
Ассистентка Криса вернулась в Индианаполис, так что он взял меня на пару дней.
Chris'in asistanı birkaç günlüğüne Indianapolis'e döndü. O da beni asistanı olarak ödünç aldı.
Он возвращается в Индианаполис через пару недель, что хреново.
Birkaç hafta içinde Indianapolis'e geri dönüyor ki çok kötü.
Скоро я возвращаюсь в Индианаполис и думаю ты должна работать на меня.
Yakında Indianapolis'e dönüyorum ve gelip benimle çalışmanı istiyorum.
Проделать такой путь до Индианаполиса, ради возможности подбирать витаминки и добавки.
Vitaminlerini ve ilavelerini getireceğim diye Indianapolis'e mi taşınayım?
Видимо он хочет, чтобы в Индианаполис с ним поехала Эйприл.
Görünüşe göre April'in onunla Indianapolis'e taşınmasını istiyor.
Ты не можешь ехать в Индианаполис.
Indianapolis'e gidemezsin.
Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея.
Belki de ondan intikam almak için Indianapolis'e taşınmak iyi bir fikirdir.
Ненадолго в Индианаполис, затем на несколько месяцев в городок под названием Снерлинг, что в штате Индиана.
Kısa bir süreliğine Indianapolis'e sonra da Snerling, Indiana diye bir şehre gideceğim.
Уговор ведь таков? Я делаю это месяц, а ты тогда не уезжаешь в Индианаполис...
Ben bir ay boyunca bunları yapacağım sen de Indianapolis'e taşınmayacaksın.
Но Индианаполис - дом родной стейкхауса Чарльза Маллигана, в котором подают лучшие стейки во всем чертовом штате.
Ama Charles Mulligan'ın Büftek Evi Indianapolis'te. Eyaletin en leziz bifteği.
Парки и Зоны Отдыха. 3 Сезон 6 Серия. "Индианаполис"
Parks and Recreation, Sezon 3 Bölüm 6 "Indianapolis"
"Я пришла за вашим одобрением."
Indianapolis'e takdir belgenizi kabul etmeye geldim. " diyor mu?
А когда я спросила, можно ли навестить его а Индианаполисе, он вел себя крайне странно.
Indianapolis'e gelip onu ziyaret etmemi teklif edince çok garipleşti.
- Потом я сказала, что если придется, я перееду с тобой. а ты сказал, что не хочешь, чтобы я этого делала, а потом ты сказал, что в другой жизни...
- Ben de dedim ki gerekirse Indianapolis'e taşınırım sen bunu bana yaptırmak istemediğini söyledin ve başka bir dünyada olsak...
У вас зафиксировано движение около "Эйр-Ист 31", Центр в Индианаполисе?
İndianapolis Merkez, Air East 31 için trafik var mı?
Приезжают в Индианаполис на гонку!
İndianapolis yarışı için geliyorlar.
- Здравствуйте.
Indianapolis polisi.
Это была Беверли Лонг из Индианаполиса. Аплодисменты!
Indianapolis'ten Beverly Long'u izledik, millet.
Я ищу работу связанную с гоночными автомобилями?
Walt. Indianapolis'liyim.
Индианаполис ".
Indianapolis'i seyretmeyiverin.