Integra tradutor Turco
36 parallel translation
"Integra".
The Integra.
Нет, "Integra".
Hayır, Integra.
Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Интегра, ты всё не так поняла.
Hiç anlamıyorsun, Integra.
Интегра.
Integra...
... леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Спастись и доложить главе Интегре.
Başkan Integra'ya ulaşmalı ve haber vermeliyim...
Глава Хеллсинга, леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Başkan Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Убери свои руки от леди Интегры!
Ellerini Sir Integra'dan çek!
Я жду приказа, госпожа Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Emredin, efendim. Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Что случилось, Интегра?
Bu da ne demek oluyor, Integra?
Таков приказ сэра Интегры.
Çünkü bu Sör Integra'nın emri.
! Что происходит, Интегра?
Neler oluyor, Integra?
Сэр Интегра, говорит караульная!
Ana nöbet noktasından arıyorum, Sör Integra!
Сэр Интегра!
Sör Integra!
Что это значит, Интегра?
Burada neler oluyor, Integra?
Ну естественно, сэр Интегра.
Elbette, sevgili hanımım Integra.
Не так ли, Интегра?
Doğru değil mi, Integra?
Твой верный слуга, Интегра.
{ \ cH4411FF } Sadece kulunuz, Integra.
А теперь, Интегра.
{ \ cH4411FF } Şimdi, Integra.
А как насчёт тебя, Интегра?
{ \ cH4411FF } Ama ya sen, Integra?
Сэр Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
{ \ cH4411FF } Sör Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Кто свалился – встанет ещё прямее, Интегра!
{ \ cH4411FF } Bizi öldürmeyen daha güçlü yapar! Integra!
Интегра...
Integra...
наконец мы встретились.
Integra Hellsing, değil mi? Tanıştığımızı sanmıyorum.
Госпожа Интегра!
Sör Integra!
Интегра?
Integra?
Интегра.
Anlıyorum, Integra.
Разведотряд отца Андерсона захватил Интегру Хеллсинг.
Anderson'un keşif takımı Integra Hellsing'i yakalamış.
главу организации Хеллсинг.
Hellsing'in kumandanı Integra'yı tevkif ve zapt etmelisiniz.
леди Интегра?
Integra Hanım?
Интегра Хеллсинг!
Integra Hellsing!
Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
İntegra ve Alucard dahi terk etti bizi!
Этот здоровенный особняк станет твоим надгробием... а эта стерва Интегра — кладбищенским сторожем.
Bu malikane mezar taşın, ve o baş belası İntegra da öbür taraftaki bekçin olacak.
идите!
Leydi Integra...
А я-то хотел победить... да. госпожа.
Elveda, Integra.